汉泰关于妇女的成语文化对比研究

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dhalbert
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世界上的各种语言都有自己的成语。成语是一种特殊的形式,是语言的精华,是人民智慧的结晶,汉语和泰语也不例外。汉语成语和泰语成语也是一个宝库,总括了丰富的知识,蕴含着广播的文化。汉语成语和泰语成语都形式于两个民族长期的产生和生活中,与民族的历史和文化息息相关,是具有各自民族特色的语言表达形式。本文以汉语和泰语关于妇女的成语为研究对象。从容貌体态、家庭关系、男女关系、情态品德、妇女观念、生活境遇的角度入手。通过该类成语褒贬中性质的归纳、二者文化的对比,求得帮助学习者进一步认识中泰两国文化的本质。笔者认为由于汉泰两族人民生活在不同的国度,不同的自然环境,不同的社会背景,不同的宗教信仰,使得不同的中泰人民生活都反映在汉泰妇女成语中。此外,两个民族对妇女的思想观念也不相同,反映了各自的社会与文化的特色。
其他文献
随着科学技术的发展以及对外交流的日益频繁,科技文本的翻译越来越重要。由于英汉两种语言的特点和句子结构存在很大差异,因此,这给英汉翻译造成了诸多困难,其中,主语翻译是
探究了Seabat8125多波束系统传感器之间的相对位置关系的量取误差对测深数据的影响。对换能器的垂直、水平坐标的量取偏差导致的测深数据的平面定位、水深值的偏差进行了多次数据试验。并结合旋转和平移矩阵来解释了这些偏差如何被带入测深结果中,同时也给出了其对测深结果影响的估值公式。
郗超的《奉法要》深入浅出地阐述了由“戒”到“定”,由“定”再到“慧”的奉法历程;深刻地阐释了佛法要义,对当时名士对佛教的理解与追随产生了较大影响。
终端执行机构作为果树机械疏花机的核心部件,对疏花机实际工作效果有很大的影响。因此,执行机构各参数的选择与确定是疏花机研制过程中的关键。本文设计了疏花机执行机构性能
自二十世纪末,语言学研究开始由人类中心主义范式取代旧有的系统结构范式。新的科学范式关注的中心是人的因素,由此发生了研究者的兴趣由认知客体向主体的转变,即分析语言中
肝肺综合征(hepatopulmonary syndrome,HPS)和门脉性肺动脉高压(portopulmonary hypertension,POPH)是由肝实质或血管异常导致的两种不同的肺血管疾病。HPS及POPH对肝移植有重要
文章针对甘肃黄土高原区马铃薯保险投保率低的现状,依据该区683户农户问卷调查和人保财险甘肃分公司提供的数据资料,就农户对马铃薯生产风险的认知及参保意愿进行了分析。结
中式英语既不属于中文,也不属于英语,在某些情况下的跨文化交际中是不被接受的。中式英语目前不仅出现在初级英语学习者的学习过程中,甚至也出现在一些会议的英语口译中。国