【摘 要】
:
汉英两种语言的语言结构各有特点,即汉语重意合,英语重形合。在汉英交传过程中,由于两种语言在语言层面和社会文化背景等方面存在差异,这些差异会造成两种语言相互转换时的困
论文部分内容阅读
汉英两种语言的语言结构各有特点,即汉语重意合,英语重形合。在汉英交传过程中,由于两种语言在语言层面和社会文化背景等方面存在差异,这些差异会造成两种语言相互转换时的困难,因而口译时译员往往需要借助于不同的口译策略,使口译译文更易于译语听众接受,其中显化是翻译过程中普遍应用的策略之一。而汉语同英语相比,在词汇、语法和衔接上的显化度都比较低,因此汉译英时显化策略用到的量比较多。论文试图以两会记者招待会上的汉英交传为例,从汉英词汇意义、句子结构以及语篇逻辑方面入手来探讨汉英交替传译中显化策略应用的必要性,以及译员经常使用的显化策略。本文希望通过分析显化策略的应用更好得指导口译实践。
其他文献
打开电视能搜索到的频道不下百个,中央台、卫星电视、当地媒体,好一片繁华热闹景象。各家都要生存,在收视市场、广告市场你争我夺,竞争空前惨烈。在这样的环境下,作为市级媒体,人才
当前金融犯罪的刑罚配置存在宏观层面和微观层面的诸多问题,需对金融犯罪的刑罚配置进行改革,尽早取消金融犯罪死刑的配置,实现刑罚的合理化、轻缓化;提高财产刑地位,实现罚
作为21世纪的一种先进制造技术,高速切削加工加工技术,有着极为广阔的应用前景。由于高速切削加工加工技术所具有的优势,因此在木材加工行业领域,也有着非常大的应用前景,其
大学生的人生观、价值观是大学生对其生活中的各种事物、现象和对自身价值的认识、评价和决定取舍所持的最基本的观点,并且深受时代文化的影响,这种时代文化的形成受制于社会
背景:对于骨髓间充质干细胞(BMSCs)与髓核(NP)细胞共培养的研究主要集中在不同条件下的干细胞向NP细胞表型的分化。一些研究表明,在动物试验中干细胞影响退变的NP细胞。少有研究人
本文在梳理音乐剧戏剧性歌曲写作源流基础上,结合中外音乐剧歌曲写作实践,讨论音乐剧戏剧性歌曲写作的一般模式和规律。戏剧性歌曲通常分为单曲与联曲两种类型,百老汇戏剧性
<正>一、互联网金融并非法外之地(一)互联网金融仍属金融监管框架之内国外比较少提到专门的"互联网金融"这个概念,而更多是金融机构利用互联网的方式来开展金融业务,因此互联
本研究课题是在当前中小企业私募债的发展遭遇各方怀疑、遭受严重困境的背景下提出的,它分析研究了中小企业私募债对于解决中国中小微企业融资难问题的必要性和合适性以及中
本文在对管理学和应用心理学领域7个国际顶级期刊中104篇文献梳理的基础上,从研究视角、内容与设计3个方面,对工作—家庭冲突研究进行了系统的分析与评述。研究结果表明,工作
由于长期利率对居民和企业投资消费行为、资源配置发挥重要作用,因此,央行必须确保短期基准利率能够有效影响长期利率,才能实现货币政策最终目标。目前多数研究认为,短期利率