操纵理论视角下《罗密欧与朱丽叶》翻译比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:vivien2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪八十年代的翻译研究出现了“文化转向”,从此翻译研究不再拘泥于传统的对等、忠实、形式与内容、直译与意译等语言学范畴内的讨论,翻译研究视角转向外部,发展出诸如目的论、操纵论、女性主义、后殖民主义等翻译理论。操纵理论学派代表人物安德烈·勒弗维尔认为文学翻译过程不仅受到文本本身内部因素的影响,还受到来自文本外部的意识形态、诗学和赞助人的操纵。译者通常会对原作进行适当的调整,以使其译文与所处时期的主流意识形态和诗学相符,从而能在译入语文化圈内得到最大范围的传播,实现相应的翻译目的。本文应用勒弗维尔的操纵理论对比研究朱生豪与方平两位译者在不同历史时期对莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文翻译。文章通过分析研究译者翻译动机、文本改写,探讨意识形态对翻译实践的操纵;通过分析诗学动机、翻译题材与翻译策略的运用,探讨诗学对翻译实践的操纵;同时本文还分析了赞助人对译者的经济支持、安全支持与出版支持。本文试图得出这样的结论:不同的译者在不同的条件下对相同的文本进行翻译之所以会产生各不相同的译本,意识形态、诗学和赞助人这三个因素起了极大的作用。
其他文献
本文从音乐形象、音色音响等方面论述了想象在钢琴演奏中的运用,意在强调钢琴演奏中想象的重要性和不可缺少性,并阐述了如何培养钢琴演奏中的想象能力。
西安碑林所藏《美原神泉诗序》碑是目前仅存惟一的初唐时期全文以篆体书写的碑刻,是研究篆书艺术的重要实物资料。本文对其书法艺术特点进行了分析,指出其不仅继承了秦篆的艺
随着生活水平和审美品位的不断提高,人们越来越重视居住及办公环境,并显示出了对家具样式,特别是曲线/曲面类回转产品的青睐,如椭圆餐桌、椭圆镜框、欧式木窗及异形装饰品等。
<正>作为我国企业会计准则和企业会计制度重要会计核算必须遵循的一般原则之一,重要性原则广泛应用于会计和审计等多个领域。虽然国内外对重要性理论都有了较为深入的研究,但
目的研究不同隙料厚度值设置对InLab MC XL系统Cerec Blocs全瓷冠边缘和内部适合性的影响,为临床应用提供实验依据。方法制备一右上颌第一磨牙全冠预备体模型,翻制一硅橡胶阴
冻干粉针剂(lyophilized powder for injection)是采用冷冻干燥技术制备的注射用无菌粉末,具有稳定性高、含水量低、复水性好等特点,广泛用于对湿热敏感的药物注射剂的制备。在
知识型员工的激励问题是当今学术界和企业界关注的焦点,企业要发展必须依靠知识型员工,传统上的管理就是依据员工和组织之间明确的契约来完善和促进组织发展的,但是随着时间
<正>管理是相通的,作为管理分支的企业内部控制也同样。2008年财政部牵头制定的《企业内部控制基本规范》(简称《规范》)已率先在上市公司推行,同时《规范》第二条规定"小企
以王武俊为首的契丹王氏在中唐时期甚为活跃,统辖河朔三镇之一的成德镇近四十年,但关于其三代之后的家族成员情况史籍记载几乎空白,因此,王武俊曾孙王知信墓志的发现尤显珍贵
采用形态学观察与分子生物学技术相结合的方法,对宁波周边海域采集的11个石莼属样品进行分析鉴定。结果表明,宁波地区石莼属绿藻有4个种类,其中3个为已知种类,分别为浒苔(Ulv