英语习语汉译的美学探索

来源 :西安电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文力图从美学的角度探讨英语习语的翻译习题.根据美学翻译原理,作者认为习语翻译是原文美学表象要素与美学非表象要素再现的过程.美学表象要素指原文的形式美,即语言形式上的美,通常是"直观可感的",一般可诉者于人的视觉与听觉.就习语而言,包括音美、词美与句美.美学非表象要素指原文的内容美,即原文气质方面的审美构成.就习语而言,则体现在其独特的风格美与意象美.具体而言,习语的风格之美,又在于习语的清丽之美、理趣之美、典雅之美、中和之美与喻韵之美.而习语具有的意象之美,犹如在读者面前展开一幅幅栩栩如生的图画,使读者赏心悦目,心旷神怡.同时,作者认为翻译美学原理是习语翻译不可或缺的指导原则.习语的翻译应遵循以下规律:审美认识、审美转化、审美加工以及审美再现.然而,作为英语文化与语言的载体,语言层次与文化层次的不可译性又是难以避免的.因此,作者认为在美学翻译过程中,译者应努力克服这些困难,最大限度地保留原文的各种审美品质.
其他文献
该文以烟台师范学院2000级515名非英语专业学生为受试对象,通过对他们的英语学习策略、课堂表现与大学英语四级成绩的分析与描述,试图揭示三者之间的性别差异.调查使用的工具
口译是一种跨文化交际活动,使用不同语言、来自不同文化背景的人通过口译中信息的文化语际转换,得以实现交流,以期达到预先确定的交际目的.口译不仅是语言的转换,还是文化信
英语缩略语是指英语词语的紧缩形式. 英语缩略语的涵盖面有一定的伸缩性,但大体上可分为四类:首字母缩略语、缩写、截短词和拼缀词. 英语缩略语应用范围广、频率高、影响大.