《互利共赢的中俄经贸合作关系》(第七章)俄译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovezjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中俄双边经贸合作关系存在着巨大的地缘优势。充分利用这种长线接壤的优势,一定要积极创建中俄边境特殊经济区。目前,由于中俄两国在政治方面不断地加强互信,并且推动高层互访,所以两国之间的关系进入了健康发展的时期。本报告选取《互利共赢的中俄经贸合作关系》第七章节进行翻译。该文本语法结构较为复杂,使用词汇专业严谨,句子多为复合式句,属于科学语体。为使译文流畅规范,符合俄语表达习惯和专业特点,必须将所学的翻译理论、技巧与实践翻译相结合,才能解决翻译中所遇的难点问题。本文主要从词汇和句子两大方面切入,分析研究此类科学语体文本的翻译方法。针对词汇方面主要采取的翻译方法是词类转移、关系转移法;针对句子方面主要采用成分转移法。希望通过翻译研究和分析,能真正将所学翻译知识应用于实践,切实提高翻译水平,拓宽专业视野。虽然针对经贸领域汉译俄的研究已有不少,但本论文选择的是一个十分具体的题目——互利共赢——针对性很强,研究方法相对较新,期待能为此后相关文本的俄译研究提供些许借鉴价值。
其他文献
系统性红斑狼疮是一种以多系统或器官病变和血清中出现多种自身抗体为特征的自身免疫性疾病,其眼部并发症也并不少见,但临床上首诊眼科的系统性红斑狼疮较少.我院诊治的1例首
商用CFD软件可以高效率地求解数值模拟问题,从设计思想、软件结构、适用范围三方面对FLUENT软件作全面地介绍,并将其运用到飞机绕流流场的数值模拟及并行计算中,最终得到了飞
目的:观察醒脑开窍针刺法联合综合康复训练治疗脑卒中后吞咽障碍的临床疗效。方法:120例患者按随机数字表法随机分2组,观察组采用醒脑开窍针刺法和综合康复训练方法,对照组采用
针对当前火车票实名制检票存在人工检票效率低、易造成检票口旅客滞留等问题,提出一种基于人脸图像的实名制火车票检票系统。首先在进站安检区域提取旅客的当前人脸图像和二
有效生态网络构建可保障区域生态安全,是实现区域可持续发展的重要路径。基于生态节点的内涵解析,建立了"资源型战略点—结构型战略点—结构型薄弱点"的多层级生态节点识别体
铁路如何做好绩效考核管理,不仅有利于促进班组的发展和铁路企业效益的提高,也有助于挖掘潜力和提高员工的能力,实现企业可持续发展。该文通过阐述大准铁路公司车务段绩效考
随着课程改革的深入宴施,对培养创新人才提出了新的要求,所以数学教学的“四基”目标应时代发展的要求呼之而出。在课堂中落实“四基”的教学目标,更能突出对学生习惯、修养、思
研究树脂提取枣花蜜中抗氧化成分的方法,包括蜂蜜提取条件、树脂筛选;蜂蜜与树脂比例、吸附流速对吸附的影响;洗脱剂体积分数、解吸流速、体积对解吸的影响,以期为充分提取蜂
<正> 近几年来,德国社会民主党主席维利&#183;勃兰特就南北关系问题发表了大量的见解。他的主张主要反映在以他为主席的“国际发展问题独立委员会”(勃兰特委员会)提出的两个
【正】1.普惠金融有哪些丰富的内涵?普惠金融强调公平合理的增长,期望改革发展的成果能够惠及广大公众;致力于经济的均衡增长和社会稳定、社会和谐;主张投资与贸易政策自由化