Outside In翻译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djmaxha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
实践报告以Outside In(《拉姆的秘密花园》)的翻译为例,主要探讨奈达功能对等理论在儿童文学翻译实践中的指导作用。Outside In是美国作家詹妮弗·布拉德伯里为青少年读者创作的一部小说,主要讲述了流浪孤儿拉姆帮助艺术家尼可保护其用废旧材料修建的满是雕像的秘密花园。小说中的故事与印度的神话传说交织在一起,环环相扣,引人入胜。作家细致传神地刻画了当代印度社会不同阶层的人物,展现了丰富而独特的印度文化。为了使译文读者获得与原文读者相近的阅读体验和情感体验,实践报告在翻译过程中运用了功能对等理论作为理论指导,力求在语言的表达以及文化因素的传递方面达成功能上的对等。实践报告展现了完整的翻译过程,翻译理论指导下的案例分析以及在翻译过程中遇到的问题和解决办法。报告将主要从语义对等、文体对等以及文化对等三个方面展开案例分析。旨在通过剖析翻译实例,灵活运用翻译理论,使翻译传情达意,并在译语中找到最接近、最自然的对等语,提高译语读者的接受程度;并通过对翻译过程中问题的分析和解决为以后此类小说翻译提供一定的参考价值。图0幅;表0个;参33篇。
其他文献
给出了反问题的基本概念,将反问题的分类从过去的“综合、控制、识别与连接输入、系统参数识别”扩展为“参数控制反问题、源项控制反问题、边界条件控制反问题、初始条件控
为适应电力大数据带来的技术和理念上的转变,作为电网建设和发展的重要环节,建立信息化、智能化的电力大规划体系势在必行。针对大数据环境下电网规划体系中的数据获取、数据
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
<正>企业是实施中央"走出去"战略的直接主体,在一定程度上体现了国家参与分配全球资源的利益,能提高我国的国际影响力和综合实力,也有利于国内经济的发展;相对于对外工程承包
本文以季冻区道路半刚性基层材料的路用性能为工程背景,通过大量文献阅读,在总结前人关于对二灰碎石和水泥稳定粒料路用性能研究的基础上,运用了试验手段从原材料、混合料配
以江苏中部地区2008年SPOT与TM的融合遥感影像为主要数据源,借助空间分析及聚类分析技术,以网格为单元,分析了苏中地区乡村聚落的格局特征,并对研究区的乡村聚落作了类型划分
目的分析心脑血管疾病病人的早期康复训练以及心理护理。方法借助临床资料,统计分析20例病人的性别、年龄、疾病病情、心理特点、康复训练方法及康复训练效果。结果通过康复
运用模糊层次分析法,在中国101个拥有5个3A及以上旅游景区的城市中选取30个城市为研究对象。通过建立人居环境适宜度指标体系,运用熵值法计算得出30个典型旅游城市经济环境适
在我国政府机构改革深化和信息技术迅速发展的形势下,电子政务项目普遍存在组织不力,协调性差,缺乏计划与控制,项目建设范围难以确定,资源难以共享等问题,这决定了电子政务项