第二语言词汇习得的心理过程

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tenhuanggou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了第二语言词汇习得的心理过程,发现学习者在词汇习得的过程中运用了“匹配—迁移”的心理策略,并在二语心理词库模型的框架中对该策略进行了详尽的描述。二语心理词库模型是在母语心理词库模型的框架中建构起来的。它将储存在长时记忆中的词汇知识划分为三个层面:概念层,词法层和词形层。概念层包括词汇的语义元素;词注层包括词汇的句法知识;词形层包括词汇的语音及书写知识。 研究发现学习者在习得二语词汇的过程中,首先习得该词汇的词形知识,然后将该词形与母语中的某个对应的词形进行“匹配”,以此建立强有力的联结通道。这样,存储在概念和词法层的母语词汇知识便可通过新建立的联结通道向该二语词形“迁移”。此后,学习者通过反复的实践,逐渐将该词形与概念和词法层的其它知识元素建立新的联结,不断补充并修正原有的联结方式。 “匹配—迁移”模型不但具有坚实的理论根据,而且拥有充分的现实依据。二语心理词库研究的实验结果和语言产生中的各种词汇错误分析支持了该模型的可行性。为了进一步验证该模型,本文采用实验的方法对其可行性进行测试。结果表明:不同的学习者会将新习得的二语词汇翻译成不同的母语词汇;但无论与哪个母语词汇对应,同一学习者的二语词形的概念知识都会与母语对应词的概念知识重合,并在该二语词汇的运用中带有其母语对应词概念和词法的显著特征。试验结果支持了二语词汇习得的“匹配—迁移”模型。该模型虽然只是对于二语词汇习得的心理过程的初步假设,但它可以解释大量二语词汇习得现象,因此具有很强的可行性。
其他文献
本文通过鲍德里亚关于消费文化的理论来解读唐·德里罗的《白噪音》,深入探究《白噪音》所体现的后现代消费文化及其形成的原因,揭示后现代科技所导致的消费文化如何渗透并控
随着互联网的发展,互联网金融模式逐渐兴起,对传统银行业的发展产生重大影响。互联网金融在金融创新和电商平台方面给传统银行业带来了机遇,但同时互联网金融在支付结算、物
目的通过检测不同类型脑血管疾病患者血清中信号素4A(Semaphorin4a, Sema4a)的表达,探讨将其作为标记物指导诊断病情的可能性;并将人外源性Sema4 a重组蛋白刺激外周血单核细胞
1931年,当哥德尔的不完全性定理发表后,举世震惊和赞叹。然而几乎和哥德尔同时代的20世纪最伟大的哲学家维特根斯坦却在此时发表了不太合时宜的评论,引起轩然大波。大部分学
推广公开课的教学经验对于大面积提高日常教学的质量具有非常重要的作用。在目前条件下,要有效推广公开课的教学经验,首先应明确认识:要推广的不是常态化公开课,也不是虚假完
本文以中央民族大学舞蹈学院本科——舞蹈教育专业的课程设置为研究对象,由小见大折射出民族民间舞蹈教育专业本科的课程设置问题。笔者通过在民大舞蹈学院13年的学习经历,运
彭家煌是二、三十年代颇有影响的作家,其独具特色的小说在艺术上显示了强烈的绘画美,这种绘画美又主要体现了中国画的某些美感特征,具有浓郁的民族气息。本文从构图、色调、
<正>The structure and architectures of drug delivery systems(DDS)fundamentally define the release behaviors for the drugs loaded and the pharmacokinetics of the
会议
论文分析探讨了近代新加坡华人基督教跨国网络的发展历程和近代华人基督教的跨国网络结构。认为近代新加坡华人基督教跨国网络大致可以分成三个发展阶段,它是在“基督教网络