论文部分内容阅读
「わけだ」由形式名詞「わけ」和「だ」两个部分组成,本研究主要探讨了「わけだ」的用法以及在各用法上与其他表达方式的不同之处。有许多先行研究对「わけだ」的用法进行了分析,但是在这些先行研究中,对「わけだ」以及与「わけだ」的各个用法有着相似之处的表达方式进行比较的研究并不多。本论文先把「わけだ」例句分为“非对话型”的「わけだ」例句和“对话型”「わけだ」例句,再对『現代日本語書き言葉均衡コーパス中納言』(BCCWJ)和himawari语料库中抽选出来的例句进行分析。在此基础之上再对表示结论的「わけだ」和与之类似的「ことになる」,以及表示原因·理由的「わけだ」和与之类似的「からだ」「ためだ」进行比较,分析它们的异同。本论文使用了『現代日本語書き言葉均衡コーパス中納言』(BCCWJ)和himawari语料库这两种书面语言的语料库,所以抽选出的「わけだ」例句中非对话型的例句占了大多数。非对话型「わけだ」有表示“结论”“原因·理由”“换言”“事实的主张”等用法。并且在非对话型的「わけだ」例句里,表示“原因·理由”的例句最多,其次是“结论”“事实的主张”“换言”。对话型例句中「わけだ」有表示“结论”“原因·理由”“换言”“纳得”的用法。在对话型的「わけだ」例句里,表示“原因·理由”的例句最多,其次是“纳得”“换言”“结论”。在语料库中抽出了「わけだ」的例句,基于用法对例句进行了分类和统计。表示“原因·理由”的例句占了五成以上,其次是“结论”“换言”“事实的主张”。表示“纳得”的例句仅占总例句的2.1%。“结论”这一用法表示从确定的事实X进行推论,能够归结到理所当然的事件Y。其中事件Y是结论。「ことになる」也能够表示“结论”。在正式的场合或者文章中,表示结论时,比起「わけだ」,「ことになる」使用频率更高。在表示“原因·理由”时,表示从确定的事实X进行推论,能够归结到理所当然的事件Y,但是此时事件Y是“原因·理由”。跟单纯表示理由的「からだ」「ためだ」相比,「わけだ」是表示建立在说话者已知事件上的、通过分析而得到的理由。在表示“换言”时,「わけだ」表示从不同角度、不同观点来看,事件X就会成为事件Y。在表示“事实的主张”时,事件X和事件Y是未分化的。这个用法只存在于非对话型的「わけだ」例句中。在表示“事实的主张”时,「わけだ」具有唤起听话人注意、将说话人的感受更加强烈地传达给听话人、总结话题的功能。「纳得」这一用法表示在认识到某件事情的基础上,得知了作为这件事情的理由的新信息,从而领会了这个已知事件与其理由之间的关系。这一用法只存在于对话型的「わけだ」例句中。「わけではない」与表示「わけだ」一样,有“结论”“原因·理由”“换言”“事实的主张”的用法。但是没有“纳得”这一用法。通过对语料库中的「わけではない」进行分类可知,表示“结论”的例句最多,其次是“事实的主张”“原因·理由”“换言”。