《论持久战》英译比较研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shigoujushi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建国以来,国内外对毛泽东思想的研究颇丰,但关于其政治文献的英译研究却寥寥无几。《论持久战》是毛泽东在抗日战争时期发表的一篇重要军事著作,对当时的抗战形势产生了巨大的影响。自1938年以来,为进一步扩大其在国内外的影响力,中国共产党随即在国内外组织开展《论持久战》的英译活动,其英译本相继在国内外上发表,取得了不菲的成绩。然而长期以来,学界的研究重点仅仅局限于《毛泽东选集》英译的研究,而《论持久战》的英译却一直未能获得应有的重视和专门系统的研究。《论持久战》是毛泽东思想重要组成部分,也是中国革命经验的光辉成果。因此,对其进行的翻译研究有助于弘扬中国文化,让西方更好地了解中国的革命历史。鉴于此,本文试从建国前后的四个英译本比较研究着手,分别通过文本和传播学角度对比分析,旨在探究其译本产生差异的根源。全文内容分五章展开。第一章为引论,介绍本文的研究背景、意义及全文框架等。第二章概述了《论持久战》的基本内容、中文版和外文版本的出版情况及其在国内外引起的反响,此外,还梳理了《论持久战》英译本的研究现状。第三章从传播学的视角对《论持久战》建国前后四个英译本进行比较研究,分别论述了四个英译本的传播环境和传播渠道,旨在为其英译存在的差异和问题提供一些有益的思路。第四章从文本视角对《论持久战》四个英译本进行比较研究,分别从词汇层面、句法层面及语篇层面进行剖析,指出四个译本的优劣得失。第五章为结语部分,总结本文的主要发现及研究结论,并指出本研究的不足及提出后续研究设想。
其他文献
退休金是由政府、公司、金融机构等向因年老或疾病失去劳动能力的人按月支付的资金,使得退休后的劳动者能够老有所依,保障他们的基本生活。随着投资理财方式越来越多元化,可
<正>技术标准在建设创新型国家中具有不可替代的作用。科技创新成果只有实现产业化才能转变为现实生产力,而科技创新成果产业化链条中的一个关键环节就是技术标准,技术标准是
设计了一款双频工作的超宽带单极子天线,主要应用于个人智能移动终端的信号侦查。该天线的-10d B阻抗带宽分别为0.84~1.06GHz和1.70~2.94GHz,这个带宽基本覆盖了目前2G/3G/4G
为了准确测定煤层钻孔抽采有效半径,达到理想的瓦斯抽采效果,根据城郊煤矿深部煤层实际赋存条件,在对比分析多种测定钻孔抽采有效半径方法的基础上,将SF6气体示踪法与COMSOL
目的检测寻常型银屑病患者外周血中Tc17、Tc17/Tc1细胞的变化并分析其临床意义。方法收集本院皮肤科2017年6月—2018年6月30例银屑病患者的外周血,采用流式细胞术检测外周血
复句是汉日语法研究的一个重要领域,所以一直受到中日两国学者们的关注。其中让步复句是使用频率较高的一类复句,但是无论是汉语还是日语,对于让步复句的界定,尤其是如何处理