【摘 要】
:
本篇翻译报告以李渔(明末清初文学家、戏剧家)的《闲情偶寄》(节选)作为翻译材料。本报告主要对该书的“饮馔部”及“种植部”(节选)进行翻译分析探究。《闲情偶寄》一书主要
论文部分内容阅读
本篇翻译报告以李渔(明末清初文学家、戏剧家)的《闲情偶寄》(节选)作为翻译材料。本报告主要对该书的“饮馔部”及“种植部”(节选)进行翻译分析探究。《闲情偶寄》一书主要从戏曲、修容、歌舞、器玩、园林建筑、饮食、花草树木、养生八个方面,记录了明末清初时期的艺术和生活方式。原文属中国经典文学作品,用文言文写作,涵盖大量文化负载词及历史文化背景知识。因此,译者选取了深度翻译理论作为翻译实践的指导。本篇翻译实践报告由四部分组成:第一章,翻译任务描述,包括原文作者介绍、导师要求等。第二章,翻译过程描述,包括译前准备、翻译过程和译后审校修改。第三章,案例分析,本章作为本文主体,主要包括为解决翻译中遇到的难点(文化意象、历史信息等)所用到的方法和技巧,分析时借助了阿皮尔的深度翻译理论,分类进行分析。在本次翻译实践中,副文本翻译策略最为常用且效果最佳。第四章,翻译实践总结,包括此次翻译任务体会、收获反思以及翻译中不足之处。
其他文献
为追溯与研究中华民族两大岛少数民族传统体育的璀璨历史与现状,展现其震古烁今的非物质文化遗产资源博大精深,研究采用了文献资料研究、社会调查和田野调查等研究法。首先,
肺心病心功能失代时一般出现右心衰竭,并发左心衰竭较少见。本文报道肺心病并发左心衰竭22例,分析其发病机理,诊断,鉴别诊断以及针对发病原因的治疗,强调了血管扩张剂对肺心病左心衰
随着全民体育观念的深入,高中体育教学的宗旨全面转向素质教育,以健康第一作为指导思想,使教师和学生的自主空间得到了极大的提升。本文旨在探讨这种背景下,如何发展学生个性
目的探讨单核细胞/高密度脂蛋白胆固醇比值(MHR)与急性缺血性脑卒中(AIS)病情程度及近期预后的相关性。方法选取2015年3月至2016年12月于青海省第五人民医院就诊的AIS患者172
宿舍是学生人际交往相对集中的地方,也是学生传播信息、交流思想、探讨问题、实现自我的重要阵地。同学们每天在这里休息和生活,清洁、美观、幽雅、和谐的宿舍环境对学生的学
礼义廉耻的历史作用及其现代意义樊婧王引兰在中国伦理思想史上,礼义廉耻又称为“四维”,出自《管子·牧民》:“何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。”明清之际顾炎武也曾指出:“
目的评估玻璃体腔注射雷珠单抗治疗非感染性葡萄膜炎继发黄斑水肿(Uveitis-related Cystoid Macular Edema,UC-ME)的临床疗效。方法选取2016年9月—2018年6月郑州大学第一附
<正> 写什么重要,怎样写也重要。掌握住人物的性格,还要根据他在作品中所处的地位和人物间的关系以及其它种种条件,选择不同的表现方法。在成功的作品中不难找到这样的范例。
本文研究了中国上市公司金字塔股权结构下存在多个大股东对终极控制人控制权力的影响,考察了当多个控制性大股东股权性质不同时,股权制衡程度对公司经营绩效的作用差异。本文发