《孽子》英译本的文体研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jxc678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文体学是连接语言学和文学批评的桥梁,它以相关的语言学理论为工具,对文学文本的语言特征进行描述和分析,研究语言特征与主体意义和美学效果的关系,从而避免对文学作品主观直觉式的阐释。随着现代语言学的不断发展,现代文体学也取得了长足的发展,出现了很多的分支,如“形式文体学”、“功能文体学”、“话语文体学”、“社会历史/文化文体学”、“文学文体学”、“语言学文体学”等。将文体学应用于小说翻译研究具有非常重要的意义,因为这种研究既可以指导译者更好地把握小说中语言形式的美学功能和文体价值,又能促使译者在翻译实践中使用文体功能对等的语言成分,以保留原文的主题意义和美学价值。文体学还可以帮助翻译批评家提高文体意识,使他们在研究中更注重文本形式与文本主体的相互关系。文学作品的文学价值体现在内容和呈现内容的形式两方面。就小说而言,其形式不仅包括词汇、句法等不同的微观层次,也包括小说的叙事视角和人物话语的不同表达等宏观层次,因而小说的内容及其微观和宏观层次的形成共同构成了小说的文学价值和艺术魅力。正是从这种意义上说,文体学理论对小说翻译及译本批评具有指导和借鉴意义。《孽子》是台湾著名作家白先勇历经十年写成的唯一一部长篇小说。作为台湾甚至中国当代文学历史上的第一部以同性恋为主题的小说,自出版之日起便备受关注。1990年之后,该书被译成多种语言(英、日、法、德)在国外出版。该书的英译本“Crystal Boys”,由Gay Sunshine Press出版发行,美国著名汉学家Howard Goldblatt(葛浩文)翻译。然而遗憾的是,国内外译界迄今还无人对《孽子》的英译本进行过系统的批评研究。本文试图以文体学作为研究的理论基础,对《孽子》的文体再现进行探讨。作者希望作为第一篇从文体学视角对《孽子》的英译本进行专题研究的论文,有助于东西方读者更好地了解这部作品的主题意义和文学价值,也希望通过该个案研究,有助于论证文体学理论对小说翻译的指导和借鉴作用。
其他文献
工程管理水平提高和施工成本的合理控制是现阶段建筑工程行业发展中的两项重要工作,也是实现建筑企业经济效益和社会效益的重要途径。随着科学技术的飞速发展,BIM技术在上述
为研究勾缝加固方法对砌体墙抗压性能的影响及加固效果,根据不同勾缝深度和加固砂浆强度,设计12个勾缝加固砌体构件和3个未加固构件,并对其进行了轴压试验,分析了勾缝深度和
开展报纸版式设计的主要目的,是为了提升信息的传播效果。如果报纸版面设计缺少层次感,会导致受众在长期的阅读行为中对报纸产生抵触心理。所以,应通过在报纸版式设计中应用
利用MODISNDVI遥感数据和GIS技术.结合多种计算方法.从高到低划分红色、橙色、黄色三个预警区间对西藏自治区2005~2014年草地承载力开展监测预警研究,结果表明:1.2005~2014年西藏自
发展现代农业,必须依靠科学技术进步,科技情报是科技工作的重要组成部分。其工作内涵与新农村建设的需求有许多一致性,具有十分重要的地位和作用,笔者根据多年来从事科技情报工作
我国近年来逐渐加大对农村公路建设的投资力度,但在养护过程中依然存在很多问题,重视建设忽视养护,很多农村公路都处于失养状态。有效避免现状,提高农村公路建设成效,就要同
介绍了R&D指数对社会发展与技术进步的重要意义,论述了知识扩散的保值特征和知识外溢的增值特性,研究了时空距离、产研体制、受体知能、社会结构等因子对显性主动知识溢出的作用
目的探讨泛素样蛋白D(UBD)对乳腺癌生物学行为的影响。方法应用免疫组织化学染色法对乳腺癌组织行UBD染色并分析其表达情况;应用实时荧光定量法检测乳腺癌细胞中UBD在基因水平
增值服务和良好的供应管理推动着元件目录分销商RS在经济不景气环境下取得成功,而在市场需求快速回暖进而转热之时,RS正着力在新能源(风能/太阳能)和交通运输领域拓展新客户。
海上事故中70%以上是由于某种人为失误造成的,因此,将模拟的方法用于训练,研究和进行风险分析是航海教育过程中不可或缺少的.例如,在培训认证和值班协定标准(STCW 95)的修改