【摘 要】
:
《左传》是先秦传世典籍之一。其文献词汇量大,涉及面广,对了解上古汉语词汇具有重要的研究价值。其中反义词富有特色,是《左传》词汇的重要组成部分。只有以断代、专书研究为基
论文部分内容阅读
《左传》是先秦传世典籍之一。其文献词汇量大,涉及面广,对了解上古汉语词汇具有重要的研究价值。其中反义词富有特色,是《左传》词汇的重要组成部分。只有以断代、专书研究为基础,才能更深入地扩大到各个历史时期的历史研究。本文在借鉴前人研究成果和经验的基础上,比较全面深入地探讨了《左传》反义词特点。着重对该书反义词的语法分类、语义类型、词义构成、运用情况等进行了具体分析梳理和理论归纳。通过对《左传》反义词的具体分析,揭示了该书反义词的组合与聚合关系、反义词的引申及其演变规律,深化了对古今反义词共性与个性的认识。
其他文献
岛礁区域的水动力问题具有水深跨度大、地形变化剧烈的特点,是近年众多学者研究的热点。岛礁上波浪破碎剧烈,非线性作用强,流动状态复杂多变,波浪组成成分复杂,长短波共存。
<正>美国《商业周刊》于2005年刊登的世界品牌价值排行榜中,韩国三星以149亿美元的品牌价值位居“2005年全球100个最有价值品牌”第20位,并超越了多年宿敌索尼(日本索尼以108
随着量子计算和量子信息科学的发展,人们提出了基于分子振转激发态的量子计算模型。分子振转动量子计算模型采用分子振转动模式来充当量子计算的物理实现,并选择整形红外飞秒
本文在吸收前人关于重动句研究成果的基础上,从实际的语料统计和分析入手,认为:重动句的语用功能在于突出强调事件和动作行为的超常量,因此,重动句与量范畴有着密切的关系,它与量的
翻译问题一直是一个争论不休,众说纷纭而又结论未定的问题。翻译理论经历了可译和不可译,直译和意译,作者中心论,文本中心论,译者中心论等等不同的翻译研究阶段。不同的理论各有侧
随着海上丝绸之路战略的推进,中国在多个钙质岛礁上开展了工程建设。沉降变形是岛礁建设所面临的主要问题之一。由于钙质砂工程性质的特殊性,钙质岛礁的沉降变形过程和机理具
暖通工程是建筑工程的组成部分,其施工的质量直接影响着使用者的生活质量,由于各种主观和客观因素的限制,暖通安装工程中也出现了各种问题,暖通工程的施工可以分为施工准备阶
国际热核聚变实验堆(ITER)计划,是我国以平等、全权伙伴身份参加的迄今为止规模最大的国际科技合作项目.它的实施结果将决定人类能否迅速地、大规模地使用资源丰富且无污染的
职业型乞讨行为具有严重的社会危害性,不仅会侵害公民的人身财产权利、影响公共环境卫生、扰乱公共场所秩序,而且会破坏社会总体信任度。该社会危害性作用于两个方向:一是面向
现代汉语异形词问题的研究,是贯彻《国家通用语言文字法》,实现语言文字规范化的一项重要而紧迫的工作。目前这项工作正在逐步深入,虽然取得了很大成绩,但仍存在着很大分歧,本篇论