论文部分内容阅读
词汇教学是对外汉语教学中至关重要的一部分,而副词更是重中之重。之所以这样说,是因为对汉语学习者而言,副词是很难掌握、运用的一类词。它既拥有实词的某些语法特点,比如可以充当句法成分;又具有虚词的一些句法特征,如粘着、封闭等,加之大多数副词词汇意义空灵,用法纷繁多样,比较复杂。因此副词成为留学生习得汉语偏误率较高的一类词。 然而,目前所能见到的很多对外汉语教材在副词编排方面还不尽如人意。故本文选择刘珣的《新实用汉语课本》和武惠华的《发展汉语》这两套比较具有代表性的对外汉语教材,对其中的副词进行考察和对比分析,希望能够为以后的教材编写提供一些参考。 本论文除绪论和结语,主体部分有三章。 第一章,两套教材副词的计量考察与对比分析。主要是以两套教材词表中标注为副词的词为对象,对其进行穷尽式的计量统计,做出了两套教材的副词计量统计表。然后,基于该计量统计表,我们将书中的副词划分了次类,并对其分布情况进行了比较和分析。 第二章,两套教材副词编排情况的比较研究。在这部分,我们将两套教材中的副词与《高等学校外国留学生汉语教学大纲》中列出的副词进行了比对,分别做出了《实用》与《教学大纲》副词的共现词表和《发展》与《教学大纲》副词的共现词表,然后对其进行比较和分析,并以此为依据对两套教材副词的编排进行了评价。 第三章,教材指瑕与教学建议。本部分主要是对教材中的多义副词进行考察,发现教材中对于某些多义副词的注释较为混乱,由此,我们斗胆指出两套教材中对于副词注释不够理想的地方。最后,我们又将两套教材中的副词放进《现代汉语词典》进行对比,也发现一些不相吻合的地方,本文对于这些不相符合的情况也进行了考察和梳理。