Customer Analytics for Dummies第十四章的翻译及翻译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:asdfghjkc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告选用的材料Customer Analysis for Dummies《客户分析达人迷》属于较为典型的信息型文本。本翻译实践报告将结合彼得·纽马克的语义翻译理论和交际翻译理论对翻译过程中存在的难点问题进行分析。同时分析信息型文本翻译时可使用的翻译方法,希望对信息型文本的翻译具有一定的参考价值。本次翻译中遇到的问题仍然是对词义的正确选择,长难句的分析以及对语篇整体把握的问题。在整个翻译文本和修改译文的过程以及撰写翻译实践报告的过程中,笔者主要在纽马克文本分类翻译理论、语义翻译和交际翻译理论的指导下,结合最基本的翻译技巧,包括增译和减译、变换词性和调整句子结构进行难点问题的解决。最终发现万变不离其宗,越基本的方法反而是最有效的方法。报告共分四章。第一章是翻译项目介绍,包括项目来源、项目结构、项目意义、作者介绍和主要内容、原文分析及任务过程。第二章是翻译理论与方法的选择与简述,主要介绍了纽马克的文本功能和文本分类理论以及语义翻译与交际翻译理论。第三章是翻译案例分析,理论方法的运用与重难点问题的解决,主要包括词汇、句式和语篇风格问题的解决。第四章是结论,主要是翻译中存在的不足和待解决的问题。
其他文献
同塔六回输电线路杆塔高、引雷面积大,更易遭受雷击,110 kV线路绝缘水平相对较低,雷击线路引起跳闸的概率较大,研究110 kV同塔六回输电线路的耐雷性能有着重要的意义。本文采
当然可以说宋徽宗赵佶是一位大知识分子,因为他的诗、书、画都能称绝,如今故宫博物院和一些地方博物馆、甚至一些外国博物馆,都藏有宋徽宗的书画作品。宋徽宗的"瘦金体"和"花鸟
结合国内外对雇员流失研究模型拓展特点归纳,根据投入产出均衡原理提出基于组织社会资本嵌入力核心雇员保持决策模型和分析路径,为拓展这类研究提供可行的分析模式。
礼是孔子思想中重要的核心哲学范畴,其内涵较为复杂。立足于“礼是体别”“缘情制礼”“礼者,履此者也”等三个阐发维度,孔子侧重从作为制度、情感,以及个人修养之礼三个方面
随着我国汽车产业的高速发展,汽车物流行业也正在逐步向国际化标准逐渐靠拢,我国汽车物流行业的发展不仅取决于国家政策的扶持,更离不开的当今信息技术的应用,汽车物流同其他
黄梅戏和中国民族声乐本是同根生的姊妹艺术,民族声乐既具备美声唱法的科学性,又具备浓郁的民族风格。笔者认为,借鉴中国民族声乐,改进和拓展黄梅戏演唱方法,是最行之有效的
器官纤维化是一种由组织器官为修复自身受损部位,过度分泌细胞外基质蛋白并形成永久性瘢痕,最终引发器官形变及功能衰竭的进行性疾病。细胞衰老意味着细胞周期进入稳定停滞状
空间生长引导模型的建立对于指导城市健康、高效发展具有积极作用。模型建立的思路是:在分析生态安全格局和社会经济规律两方面要素的基础上,以数理模型的方式分别提出城市空间
单用真声或假声歌唱都会出现不尽完美的声音,这是不科学的唱法。只有两者混合着应用才能获得有气息支持的、声音声区转换自然统一的、音域宽广有穿透力的、音色明亮、色彩动
目的建立测定人血浆和尿液中吡西卡尼的高效液相色谱质谱联用方法。方法以液液萃取法进行样品处理,以乙腈-乙酸铵(0.1‰甲酸)-水为流动相(血药浓度测定:25∶37.5∶37.5;尿液