论文部分内容阅读
中国作为全球最大的汽车生产国兼全球最大的汽车市场,急需与国际汽车产业界实现信息对称,而汽车类英汉新闻编译架起了一座国内汽车新闻读者了解国外汽车新闻动态的桥梁。本研究采用定性、定量相结合的研究方法,开展了汽车新闻满意度调查、汽车新闻选题及标题吸引力调查,选择十佳中文汽车网站与十佳英文汽车网站,建立了包含200篇英汉汽车新闻编译平行文本的语料库。调查结果显示,读者对国内汽车网站刊载的编译新闻满意度较低,主要原因是译者忽略或过分强调了读者的四种社会心理倾向:从众心理、猎奇心理、求娱心理、及熟知心理,从而导致编译选题、标题创作、信息筛选、语言风格、结构调整五方面的错误。为解决此类问题,本研究从社会心理学角度提出了三项编译原则与四类编译策略,以期优化英汉汽车网页新闻编译的质量。