口译中的语言与非语言障碍及其解决方案

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haohaojc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目报告基于报告人2014年8月在AAG能源公司记者招待会上的口译经历。在对AAG能源公司的背景,业务及运行方式进行口译的过程中,报告人遇到了语言和非语言两类困难。语言障碍集中在含多个从句的长难句、逻辑连接词不明显的句子或段落,以及词汇方面障碍。非语言障碍主要为由于部分信息遗失或单纯的心理压力而导致不能集中注意力。在理论研读和反思过程中,报告人给出以下解决方案。针对语言问题,首先,学会通过先行词和关系代词所提供的信息,来分析长难句的逻辑关系;其次,译员应通过记录关键词及联系上下文,来获得逻辑线索,并添加连接词;最后,要扩大词汇量,并同时需特别关注一词多义,还要提前准备专业词汇。针对两项非语言障碍,报告人提出,可以借鉴Gile的模式,并在平时训练中寻找适合自已的一套听、记、整理和分析的方法,合理分配精力;最后,口译活动的经验和公众演讲的训练均有助于提高译员的心理素质,以应对强度高,压力大的口译任务。本项目报告通过具体分析本次会议口译遇到的困难,提出解决困难的策略和建议,将对口译员及在校翻译专业的学生有一定的参考价值。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在行政处罚领域,选择性执法、行政处罚显失公正等侵犯公民平等权的现象并不少见。一方面,我们不能打着不平等的幌子为违法人士大开逃避法律制裁的方便之门;另一方面,行政法需
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
人教版普通高中课程标准实验教科书《化学. 选修6》第二单元课题一中《渗析分离实验》的实验装置有如下缺点:用淀粉胶体和氯化钠溶液装入半透膜并制作成半透膜袋,又要将半透膜
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
地铁无线通信系统是保障地铁运行效率、提高地铁行车安全性的关键.文章基于长春地铁一号线无线覆盖工程,首先分析了地铁无线通信系统的应用现状,然后讨论了地铁无线通信系统
答记者问是一种报道形式,主要通过各级领导、有关方面负责人或专家、学者直接回答记者提问。提问、答问内容是有关方面需要了解和关心的问题,或是有关领导机构需要向大众传递