论文部分内容阅读
本文以《国际汉语教学通用课程大纲》①(以下简称《大纲》)所附《常用汉字表》(共2500个汉字)为研究范围,对汉字表中一至六级汉字的同源部件进行穷尽式统计,分析同源部件的特点,调查外国留学生对同源部件的认知和掌握情况,分析总结调查结果,提出有关同源部件的教学方法,并对《汉语阅读教程》、《汉字速成课本》、《张老师教汉字(汉字识写课本)》三本教材中相关教学内容的编排设计进行分析,提出教材编写的建议。本论文包括绪论和结语在内,共分为六个部分:第一部分绪论主要介绍研究的缘起、研究现状、研究的目的和意义以及研究的方法和思路。通过文献梳理,我们发现学者对汉字部件和汉字部件教学的研究很重视,但对汉字同源部件关注不够,系统研究不够充分,成果不多。有很多学者意识到汉字理据性和系统性的重要性,但是从同源部件角度研究汉字部件教学的成果却没有,因此有研究的意义和价值。第二部分着重对现代汉字同源部件进行概述,说明同源部件的界定、类型和形成原因。第三部分对《大纲》所附《常用汉字表》一至六级汉字进行同源部件的初步统计分析,分别在各级字表中找出含16组纯粹同源部件和6组条件同源部件相对应的具体汉字,以及在各个字表中所占的比例。找出构字率高的6组纯粹同源部件和3组条件同源部件,且找出各组同源部件中构字能力最强的部件,并分析字表中归入同一组同源部件的汉字具有的共同特点。第四部分依据字表统计分析的结果,结合同源部件的特征,将安徽大学国际教育学院的留学生作为调查对象,主要开展两项调查:一是关于留学生对同源部件的认知调查,二是关于留学生对同源部件掌握情况的测试调查。通过对调查问卷的分析,总结教师在教学中的同源部件意识问题和存在的其他问题,留学生关于同源部件学习的情况以及存在的问题。第五部分针对留学生同源部件学习中存在的问题,结合笔者的教学经验,为同源部件的教学提出参考性的建议。同时,笔者通过对《汉语阅读教程》、《汉字速成课本》、《张老师教汉字(汉字识写课本)》三本教材的同源部件意识进行分析,提出对教材编写的建议。第六部分为结语,在总结全文的主要观点和结论的基础上,指出本文研究的不足之处,并对未来汉字教学中同源部件的教学和研究作出展望。