“秀水街英语”及其使用调查

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:saxthon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“秀水街英语”是随着经济全球化发展,在中国改革开放的环境中产生的一种语言变体。有关“秀水街英语”的一些现象值得我们关注:作为语言接触中产生的一种变体,其语言特点是什么?“秀水街英语”是市场繁荣的有效工具,其语言使用有什么策略?“秀水街英语”的语言使用者有什么心理变化?对自身语言习得及语言使用有什么影响?等等。 本文属于社会语言学研究范畴。论文以现实生活中的“异质”语言变体及其使用为观察对象,联系语言使用者、使用语域等社会因素。研究目的主要有:第一,描写“秀水街英语”,从语音、词汇、语法、特有表达方式与辅助交际手段等方面确定这一简单语言系统;第二,从语言使用策略角度挖掘“秀水街英语”的语用功能;第三,探索“秀水街英语”背后的社会、心理、文化因素,预测其发展趋势。 本文研究的意义主要有:第一,从一个侧面反映经济全球化发展带来的语言使用变化,从理论和方法上充实洋泾浜英语研究。第二,考察社会现实中的语言使用情况,为社会语言学研究提供个案资料。 主要采用调查法和描写归纳法。田野调查分两个阶段:第一阶段的主题是“秀水街英语”的使用背景、使用状况;第二阶段的主题是“秀水街英语”相关人员的语言态度。描写归纳是本文的基本方法。获取语料的方法主要包括问卷法、访谈法和观察法。 从语言特点分析,“秀水街英语”具有发音不确定性、“重音变调”、音节衔接的“断续”与语句的“无停顿”等特点,其中发音不确定体现在音素替换与音素增减方面。“秀水街英语”词类单一、词汇量有限,营业员利用预先制作、一词多义、迂回表达以及借助汉语等策略进行交际。“秀水街英语”没有人称、数、格、时态和语态等变化,句子成分基本按汉语词序排列。此外,频繁的语码转换,重叠语、小品词la、语用标记语ok、you know及副语言的使用,也是“秀水街英语”的主要特点。 “秀水街英语”的使用得益于语用策略的运用。在销售的不同阶段,营业员通过模糊、赞誉及预设等策略的运用,既保护自己的商业利益,维护双方面子,还能促进文化沟通与交融。 通过语言态度调查,挖掘营业员英语学习及使用的社会、文化、心理背景,并做出大胆预测:“秀水街英语”不会向克里奥尔语发展,也不会沿着连续体向标准英语过渡。它会随着“秀水街”市场的存在和对外交际功能的实现继续存在下去。随着“秀水街英语”现象的扩大化,语言对经济的影响、语言对社会的影响也会扩大。“秀水街英语”现象研究的意义因此显得更为深远。
其他文献
释居简字敬叟,号北涧,宋代潼川府通泉县(今四川省射洪县境内)人,他是南宋中后期临济禅的重要传人,也是一位既关注现实社会又追求自然旨趣的诗僧。居简在诗歌创作上并不一味地因循时
学位
《芮良夫毖》是《清华大学藏战国竹简(叁)》(以下简称《清华叁》)中收录的一篇简文,简文一共二十八支简,简长约44.7厘米,满简书写30字左右。《芮良夫毖》的内容爲刺讥时政,具有儆戒性
本文着重研究与清代女性生活题材有关的散曲,包括绪论、第一章至第五章,从多个方面展开对清代女性题材散曲的探讨。   绪论部分,主要回顾了清代散曲的研究状况,尤其是清代女性
采用浸渍法制备了一系列不同煅烧温度(350 ~ 650 ℃)的MnOx/ZSM-5催化剂,使用X射线衍射(XRD)、X射线光电子能谱分析(XPS)、H2程序升温还原(H2-TPR)和N2吸附/脱附等技术对催化