论文部分内容阅读
自Malinowski提出phatic的概念以来,应酬语得到了进一步的研究。Phatics通常译为寒暄语,应酬语等,指的是并非真正用来交换信息或意见,而是为了创造一种气氛或社会接触的交流语。尽管其交流的信息量极微,但它在人们的日常交往中却起着粘着剂作用。随着世界各地人们交往的增加,对跨文化交际的研究显得越来越重要,其中也包括对跨文化寒暄交际的研究。本文在关联理论框架下对跨文化寒暄交际作了尝试性研究,旨在证明关联理论对跨文化寒暄交际解释的合理性和关联理论对跨文化寒暄交际的强大解释力,以期对促进跨文化寒暄交际有所帮助。 论文首先简要介绍了历年来对寒暄语的研究,得出Zegarac的寒暄语的关联理论研究较有说服力,但此研究较少提及对跨文化寒暄交际的研究,因此不甚令人满意。论文然后对跨文化交际研究的历史状况进行了简短的回顾,尤其是对跨文化寒暄交际的研究的回顾。历年来的跨文化交际研究大致上可以分为两大类:一是对跨文化交际的传统研究方法—定势研究法,其核心观点是跨文化交际中个体之间的差异仅仅是他们所属的文化之间的差异,从而忽略了在面对面交际中个体的特性;第二类是跨文化交际的语篇分析法研究,主要代表人物是斯科隆(Scollon)。语篇分析法所持有的观点与传统的定势研究的观点相去甚远,甚至是完全摒弃了传统的跨文化交际的研究观点,主张一个人在某一特定情景中所承担的语篇身份是他在若干潜在的语篇系统中协商的结果,每一个群体成员可能同时属于众多不同的语篇系统。语篇分析法避免了以定势为基础的研究所固有的弊端,但其并没有提及对跨文化交际的认知过程的解释,因此仍欠说服力。在此基础上文章提出了跨文化寒暄交际的