论文部分内容阅读
在汉语和韩语中,属于不及物动词(自动词)的移动动词带处所宾语的现象很常见,如汉语的“跑四川”、“走山路”,韩语的“”、“”等。论文以这样的特殊结构为研究对象,首先对中韩移动动词的概念和分类进行了重新整理,详细分析了移动动词带处所宾语这一特殊结构中的处所名词的特征。其中,汉语部分主要围绕处所名词的事物性和处所性,韩语部分围绕处所名词的贯通性和路径特征进行了解析。论文从处所名词的事物性、整体性、句子的时间顺序原则、表层结构的影响等方面验证移动动词带处所名词结构中处所名词的宾语属性,以此阐述移动动词带宾语现象出现的的原因。汉语部分通过和介词结构对比,论述了移动动词带处所宾语结构的认知特点,提出这种特殊结构具有“结果性”、“整体性”、“有界性”、“常规性”等特征;韩语部分通过对特殊结构的分析整理得出“主观性”、“强调性”、“有界性”等特征。论文同时总结了汉语和韩语在使用移动动词带处所宾语结构方面的共同点和不同点。论文的主要创新点是,从时态和认知语言学的主观化角度对中韩移动动词带处所宾语结构进行了分析。希望以上的研究有助于中韩学习者加深对移动动词带处所宾语特殊结构的理解。