论文部分内容阅读
“为了”和“以便”两个词既存在相通之处,也存在不同之处,这既是汉语本体研究的一个弱项,又是留学生习得汉语的一个难点,和被忽略的一个语法点。本文在前人研究的基础上,对“为了”和“以便”进行了全面细致的研究,在如下两方面提出我们的看法: 一、本体研究方面 1.指出“为了”和“以便”意义的相同和不同分别是: 相同之处是:他们表达的都是目的,在语义上都属于“目的”这一语义范畴。 不同之处是:“为了”侧重于表达目的对动作行为或结果的引发,是事件产生的原因:“以便”侧重于表达顺承动作行为便能达到或容易达到的效果。 2.指出“为了”和“以便”的语用差异是:目的性的强弱不同、表达的主客观评议态度、动作行为的惠损指向的倾向性不同、语篇衔接功能不同、语体选择不同。 3.指出“为了”和“以便”的句法上的相同与不同是: 相同点是:与“为了”、“以便”共现的动词2可以是述人的自主动词也可以是述物的非自主动词。 不同点是:连接成分的性质不同;“为了……”和“以便……”句法功能不同;“为了”和“以便”的句法位置不同;“为了”、“以便”的否定情况不同。 4.由“为了”和“以便”的语法意义的差异性对汉语目的范畴提出了一点思考。 二、习得研究以及教学思考方面 对留学生习得“为了”和“以便”的情况进行了分析,指出习得存在的问题,从语言本体上分析其偏误产生的原因,最后根据两个词自身的特点,以及留学生习得中存在的问题,提出相应的教学建议。