基于语料库的中国英语学习者同义词使用研究

被引量 : 4次 | 上传用户:jianming_zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同义词在英语词汇中占有很大的比重,同义词教学是英语教学中的难点。传统的基于直觉和内省的同义词辨析方法,或是借助权威字典,均不足以给出明确的辨义解释,造成语义模糊和误用的结果。本研究利用语料库,结合定量分析和定性分析,目的是深入剖析中国英语学习者使用同义词的情况。通过对比英国国家语料库(BNC)和中国英语学习者笔语语料库(WECCL),本文从词频、搭配和语义韵三方面研究completely, entirely, fully, totally, absolutely这组同义词的使用情况以找出中国英语学习者与英语本族语者在使用该组同义词上的异同并分析差异产生的原因。研究结果显示,在该组同义词的使用上,中国英语学习者与英语本族语者存在着明显差异,具体表现为:(1)在使用频率上,中国英语学习者过多地使用completely, fully, totally, absolutely四个词,而却过少地使用entirely一词;(2)就搭配而言,在该组同义词搭配词的选择上,存在中国英语学习者使用非典型搭配词和误用搭配词的现象;(3)在语义韵方面,中国英语学习者在completely一词的使用上倾向于积极的语义韵,这与英语本族语者使用该词的消极语义韵是截然相反的。而由于中国英语学习者过少地使用entirely一词,证据不足,所以无法总结出其使用该词的语义韵倾向。对于fully, totally, absolutely三词的使用,尽管中国英语学习者表现出了与英语本族语者在语义韵上的相同倾向,但经过详细的分析,两者在具体使用上仍然存在许多不同点。上述差异产生的主要原因在于语际迁移和语内迁移,另外,学习者对替代、回避交际策略的使用以及缺少对英语本族语国家文化的了解也是造成其误用的原因。针对研究中发现的问题,本文尝试性地提出了改进同义词学习和教学的建议,希望能有效地补充前人对同义词的研究,并在同义词的教学发展方面做出一定贡献。
其他文献
城市基础设施和住房建设是国民经济和社会发展的重要组成部分,是社会可持续发展的关键因素。进入21世纪,我国国民经济迅速发展,城市化进程不断加速,随之而来的大规模城市基础
<正>2014年9月25日,在北京ABB电气传动系统有限公司("ABB传动工厂")成立20周年庆典上,全球领先的电力和自动化技术集团ABB推出其首个本土研发的中压传动产品ACS 580 MV,并宣
在经济全球化、政治多极化、文化多元化深入发展的大背景下,如何推进公民教育,培养适应时代变化、具备良好素质的公民,已成为许多国家普遍关注的重要问题。美国作为世界上系
油田修井作业机是油田工作过程中的重要装备。传统的修井机由柴油机驱动。柴油机效率低,其传动设备的传动效率低,而且存在漏油,污染,维护等等问题。由于交流变频调速系统具有
非连续性文本与人们的生活须臾不离,会阅读非连续性文本,是现代公民必须具备的一项基本能力。但目前高中生非连续性文本阅读能力普遍不高,非连续性文本阅读的教与学亟待加强
<正> 世界影坛倍受尊敬的大师之一、日本最负盛名的电影导演黑泽明,于1998年9月6日在东京的家中与世长辞,享年88岁。 黑泽明一生共导演影片三十部,撰写或与他人合作撰写电影
期刊
本文以诺思《经济史中的结构与变迁》的基础理论为框架,结合对"中国互联网企业"的经验观察,尝试与卡斯特有关网络社会组织趋势的某些论述展开对话。本文特别强调,网络条件下
<正>"北京放映"的成功证明了将外商请进来,集中选购国产影片,是中国电影"走出去"的有效途径。"北京放映"是由国家广电总局电影局、京市文化局、北京市广播电视局联合主办,国
<正>"飞机真的动了,大家欣喜若狂、互相拥抱,那一刻证实了世界上没有不可能的事。"真人秀节目《偶像来了》近日开播,青霞姐姐出场时一众偶像洒泪膜拜,节目瞬间变粉丝见面会,
期刊
本文主要探讨研究了城镇超高压天然气管线设计中管线强度设计的计算、管线的防腐、管道的焊接以及管线设计原则等相关问题。为城镇未来超高压天然气管线的实地设计、施工等方