论文部分内容阅读
随着国际体育的大众化及2008年北京奥运会的召开,体育新闻在国内外引起了更广泛的关注,体育新闻的数量也与日俱增。体育新闻报道以其独特的话语范围、话语方式和话语意旨成为一种独立的语体,然而语言学界却对体育新闻报道的文体特征缺少全面的研究。同时,其独特的语言特色及其功能值得进一步探讨。由此,本文取材于2008年北京奥运会的部分英语体育新闻报道,在语域理论框架下,分别从语域三层面对英语体育新闻报道的文体特点进行深入研究。研究发现,英语体育新闻的语场特点是:大量使用短词、绰号、数词;及物系统主要由物质过程体现,关系过程和言语过程有一定量的使用,其它过程偶有出现。这说明英语体育新闻主要用来描述体育事件,提供相关信息和背景主体。语旨方面,称呼语的昵称化、随意化和句段长度短等特点,使英语体育新闻的风格倾向于非正式,从而拉近与读者间的关系;语气上以直陈为主,目的在于提供体育事件的相关信息,帮助读者了解体育事件的细节;情态动词、情态附加语和褒贬词语的使用不是很多,主要用来表现体育活动的竞争性和振奋性。在语式方面,英语体育新闻集书面语和口语特点于一体。书面语特点主要体现在专业术语的频繁使用,词汇密度大及句子复杂度高。口语化特点体现在俗语词、俚语、简单连接词和日常词汇的多用上。因此,英语体育新闻是具有口语体特点的书面语。同时,在英语体育新闻文体中,语域变异是新闻作者经常使用的偏离常规的一种语言形式,其目的在于突出自身、吸引更多读者。这种以实现“前景化”为目的的语域变异,本文称其为语域前景化。文中对其现象及功能也从语域三要素方面进行了探讨。语场方面的前景化体现在创新词、旧词新义、模糊词语及修辞手法的使用上;语旨方面,称呼语的多样化使用拉近了新闻作者、运动员与读者的关系;而口语化程度加深,新信息前置体现出体育新闻语式的前景化的特点。前景化的功能在于吸引读者以及产生幽默效果。作者希望通过对英语体育新闻文体特征的分析,使广大读者,尤其是语言学习者对英语新闻报道进行有效的理解,进而对体育新闻阅读及写作有所裨益。