【摘 要】
:
本文是一篇翻译项目报告。原文节选自尼克·加伦特、梅丽·茱迪、苏·基德和肖大维合著的《乡村规划概论》(Introduction to rural planning)中的第八章——生活在乡村(Living i
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。原文节选自尼克·加伦特、梅丽·茱迪、苏·基德和肖大维合著的《乡村规划概论》(Introduction to rural planning)中的第八章——生活在乡村(Living in the countryside)。原文主要介绍了在乡村生活涉及到的几项关键服务,以及政府、各种团体和个人为了提高乡村服务的水平所作出的努力和尝试。译者将以目的论为指导,运用相应的方法解决翻译中遇到的难点:术语、非谓语结构和长句。本项目报告共分为四个部分:第一部分为翻译项目简介,包括项目背景、目的和意义。第二部分为研究背景介绍,即理论基础以及原文介绍。原文介绍中包括了主要内容和作者简介。第三部分为原文分析、翻译难点和翻译方法。译者将在该部分利用翻译案例详细分析译文中运用到的翻译方法。第四部分总结本次翻译项目的经验和教训,以及仍待解决的问题。
其他文献
“理据”既可指整个语言的理据性(广义的理据),也可指具体语词的语音和语义最初结合的动因(狭义的理据)。理据性和任意性是共同支配语言的两条同等重要的原则。内部形式是居
作为一位热衷于旅行的作家,威廉·萨默赛特·毛姆在一战后进行了他最远的旅行,到达了南太平洋和亚洲地区。毛姆以这段旅行经历为素材创作了很多以东方为背景的小说和戏剧。由
在工程投标时,预测工程成本对确定工程报价非常重要.分析了现行工程投标成本预测及其存在的问题,介绍了利用模糊数学与灰色系统理论对投标时工程成本进行的预测,并指出了分析
电气工程及其自动化技术是我国乃至全世界各国发展过程中,对社会各建设、生产以及制造行业都产生了积极作用的一种重要推动力。然而随着电气工程项目的实施以及该方面技术的
美学的超越与回归论者认为,当代美学要超越传统的艺术论美学,回归到包括日常生活在内的自然、社会及至杂美学中去。然而从认识论审美化、伦理/美学以及新感性等方面,对作为策
学校教育、育人为本,德智体美、德育为先。教育的根本是立德树人。职业院校不断壮大的学生社团,正凸显出越来越强的思想教育功能,逐渐成为学校德育工作的重要渠道和有效途径
上市公司如此大幅度业绩振荡,通常有两种可能,一是以前粉饰利润的游戏再也无力玩下去,于是报表数字现了原形;二是人们几乎见怪不怪的大洗澡。
白描是指单用线条勾勒物象而不施色彩的一种画法,通过线条的粗细、虚实、轻重、刚柔、曲直,结合墨色的浓淡变化来表现物象。学习中国画,我们应在继承传统的基础上,因为只有在
晚明时期人物画古拙美的艺术特色在艺术史上占有重要的地位。晚明人物画的代表主要有丁云鹏、吴彬、崔子忠、陈洪绶等,这些人物画家所创作出的优秀作品具有独特的审美品格,其中
红色文化是中国共产党领导中国各族人民在长期革命、建设、改革进程中创造的以马克思主义中国化为核心的先进文化。坚持文化自信,弘扬红色文化,建设社会主义文化强国,对于我