关联视角下的儿童文学魔幻术语的汉译研究

来源 :中北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yelangqishi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国女作家J.K.罗琳所著的《哈利波特》系列小说畅销世界。国内外对其研究主题广泛、视角多样。现有研究主要集中在比较文学领域;有些研究主要探讨小说中专有名词的文化原型。翻译理论领域,主要从接受理论视角展开相关研究。本文以关联理论为理论框架,选取J.K.罗琳所著《哈利波特》系列小说的终卷《哈利波特与死亡圣器》的中译本作为研究对象,对小说中的魔幻术语的翻译进行案例分析研究;旨在探究进行儿童奇幻文学英译时,译者会采取怎样的翻译策略和翻译方法来建立原文和译文之间的关联。论文主要采取案例分析的研究方法,人工选取案例,从关联理论角度对其进行分析与研究。研究表明,翻译过程中,针对魔幻术语,译者采用了归化和异化相结合的策略,归化为主,异化为辅,旨在减少中国的儿童读者会遇到的阅读困难,达到最佳关联。具体而言,如果原文中的魔幻术语是罗琳根据拉丁词演化而来,那么译者会采取归化的翻译策略以及意译的翻译方法。如果魔幻术语是罗琳自创词语,那么译者会在结合归化和异化两种策略的基础上,采取多种翻译方法,增加语境效果,减少读者处理努力,以达到最佳关联。
其他文献
文章以《我国外交政策的基本目标和宗旨》一课的教学设计为例,阐述议题式活动型课堂教学设计策略,主张围绕核心议题,借助序列化活动,培养学生的政治认同、科学精神等政治学科
弹道上风的变化及对射程侧偏的影响比较复杂,关键是空气的流动受季节、昼夜、地形、海陆、高度、纬度等多种因素影响,具有一定的随机性。因此,本文就随机风对弹道偏差的影响进行
建立了捷联方式下星敏感器测量导弹在惯性系中三轴姿态的模型.通过春分点时角,建立了发射点惯性系和赤道惯性系转换关系,由星敏感器像平面的星像坐标和对应的视赤经、赤纬,就
目前,我国现代化建设发展迅速,地基基础建设的发展也有了相应的进步。振冲碎石桩使用振冲器在软基中振冲形成孔洞后,将石料填至洞内形成密实的碎石桩与软土结合为一个整体,由
基于建构主义学习理论,本文提出了由输入、互动、输出、反馈四个环节构成的双语教学系统过程,在此基础上构建了能力导向型SSR双语教学模式.研究表明:以能力为导向的双语教学模
近年来,深圳市龙华区坚持把“三社联动”作为社区治理和服务创新的基础工程来抓,通过加强社区建设、促进社会组织高质量发展以及提升社会工作者职业化水平,形成了以社区党委
小学生的年龄特点是好奇心强、模仿性强、生性好动,有意注意持续时间相对较短,而语言学习本身是较为单调枯燥的,如果一味以教师讲、学生听这种教学形式,势必使学生学习兴趣荡
系统归纳分析了目前用于飞行器轨迹优化的直接数值解法,对直接法的两大步骤:离散变换和非线性规划进行了分类讨论,介绍了直接打靶法、配置法和微分包含法各自的基本原理及优缺点
由于各种因素影响,惯组在逐次通电测试中,误差系数会产生漂移.目前使用的AR(1)标定方法不能对这种漂移很好地预测,因此,提出基于贝叶斯动态模型的标定方法.计算结果表明,这种
这是一个外表非常MAN的男人,他的车同他一样,并没有过多的装饰,一切都原汁原味,纯粹的德国车配纯爷们儿,同样是一道风景线。AD&S:您的兴趣爱好是旅游,一般都会去哪些地方游玩?张