论文部分内容阅读
在中国的大多数大学中,英语被选作为一门主要的外语来学习。在英语语言的五项基本技能——听、说、读、写、译中,英语写作不仅可以反映学生的语言基本功,更是学生语言交际能力的体现。但是,在中国现存的应试教育体制中,写作与其他技能相比所占比重较小,并且是最耗费学习时间的基本技能之一。因此,师生普遍对写作的教学与训练不够重视。同时,由于英汉两种语言的差异、以及中英文的表现手法与思维方式存在诸多差异,导致学生的英语写作能力达不到预期的效果。本研究从母语负迁移的角度入手,借鉴对比理论、错误分析和中介语理论分析大学生英语写作中的错误。研究采用定量与定性相结合的研究方法,选取了东北林业大学林学院、土木工程学院及文法学院大一年级六个班共计167名学生作为实验对象,进行了问卷调查;并对他们分别进行了四次英语写作测试,将668份英语作文作为此次研究的研究样本;同时辅之以访谈的形式研究分析母语负迁移对非英语专业大学生英语写作的影响。研究结果显示:1.作文中出现的大多数错误与母语负迁移的影响有关,且语内错误与语际错误的界限并不明显;2.母语负迁移所产生的错误主要体现在形态、词汇、句法、语篇及习语几个层面;3.产生母语负迁移现象的主要原因是受到英汉两种语言的差距、思维模式及学习策略等方面的影响。本文为实证研究,丰富了母语负迁移对大学生英语写作错误分析的研究成果。笔者在研究成果的基础上,对大学生的英语写作学习策略做出了新的分析,并对教师提供了一些教学建议,旨在通过师生之间的配合努力,减少母语迁移所带来的消极影响,进而全面提高大学生的英语水平和能力,为非英语专业学生提供了练习英语写作方面的新借鉴。