上海迪士尼乐园项目施工总承包工程技术标的英译

来源 :东华大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wind503
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
工程标书的翻译既具有合同性质,又属于建筑行业。具有严谨和专业的特点。本文将从实际案例出发,探讨工程标书的翻译难点以及解决方案。文中选取的是笔者所实际翻译的项目,上海迪士尼乐园项目施工总承包工程技术标的英译,笔者在项目中负责翻译该技术标文件的第四章质量保证及质量控制计划和第五章施工总进度计划及保证措施部分的翻译。笔者在翻译过程中,做了周密的译前准备,参考平行文本,查阅工程相关资料、专业术语,深入了解该类文本在原语和译入语种的表达特点,力求保证译文质量,满足客户需求。笔者以奈达的功能对等理论作为该翻译项目的理论指导。对于笔者翻译的工程标书,其意义在于使中外双方都能清晰准确地了解各项条款及规定,传递严肃、缜密的信息,因此为了实现语言功能的对等,翻译过程中难免会出现内容和形式上的调整,力求达到两种语言在功能上的平衡和对等。本报告主要可以分为八章。首先是翻译项目的背景描述,包括第一章和第二章。第二部分第三章和第四章,是翻译前的准备工作,包括深入分析原文的特点和译前准备事项。第五章是选择指导理论部分。第六章是报告的案例分析部分。最后两章是译后事项,包括审校以及笔者对该项目的总结。
其他文献
为研究不同酿酒酵母发酵对骏枣果酒的影响,采用气相色谱法、分光光度法等,分析了4种酿酒酵母(BO213、EC1118、FX10和RV002)在骏枣果酒发酵过程中理化指标和抗氧化能力的变化
翻转课堂是一种创新型教学组织形式,需要摒弃传统教学的惯性思维并重新认识与组织翻转课堂。文章以教学组织为切入点,在重新认识翻转课堂的基础上,基于高职采购课程,重构基于
该文介绍了污水处理工艺仿真与优化控制系统Pro See的各个功能模块,如工艺仿真、工艺优化与控制、能耗与药耗仿真和虚拟仪表等的使用。结合Pro See软件在上海市某污水厂的实
多媒体教学作为一种现代化的教学手段,被广大教师应用于课堂教学实践中,多媒体课件制作的水平直接影响到教育传播的效果。为了取得最好的教育传播效果,在多媒体课件制作的过程中
农村留守学生是社会转型期农村劳动力到城市就业后出现的一个特殊社会群体。近几年来,随着国家经济发展,农村留守学生数量呈现出剧增的趋势,由此他们的教育问题,尤其是长期被
血浆置换能快速清除体内致病大分子物质,其应用领域逐渐扩大。随着血浆置换技术的成熟和发展,高容量血浆置换在肝功能衰竭、血栓性血小板减少性紫癜及脓毒症等疾病中疗效明显,但仍存有颇多争议。本文就高容量血浆置换在危重症中的应用做一综述。
在新课改不断深入的背景下,中职建筑专业教学中存在的问题也日益凸显,中职建筑专业教学改革引起了高校的高度关注。基于此,文章阐述了中职建筑专业教学改革的基本情况,详细分
有关显性/隐性知识的二分法最初出现在认知科学,随后被运用到了二语习得等其他学科和研究领域中。在二语习得研究中,对显隐性知识的探讨已成为重要的话题之一。目前语言学家已