论文部分内容阅读
在第二语言学习过程中,词汇量的大小直接影响外语学习者的学习水平。学习者的语言表现在很大程度上依赖于他们的词汇能力。众多研究表明,第二语言学习者能够在听、说、读、写过程中附带习得词汇。附带习得是扩充词汇量的一种有效方式。在阅读学习中,通过阅读习得词汇的最有效方式就是给生词加以注释。生词注释可以帮助学生在阅读中习得词汇,它不仅可以让学习者准确地理解生词的含义(Stein,1993;Hulstijn,1992),还可以国其注释的形式更多的吸引学习者的注意力,增强词汇的记忆效果(Watanabe,1992).因此,词汇习得问题引起了越来越多学者的注意,如Carter&McCarthy(1998),Coady&Huckin(1997),Gairns&Redman(1986), Huckin,Haynes&Cody(1993),Lewis(1993),McCarthy(1990),Nation(1989),Schmitt&McCarthy(1997)等都在这方面做了许多研究。本研究旨在探讨不同的注释方式,即汉语注释,英语注释和双语注释对阅读中词汇附带习得的影响,以及哪一种词汇注释方式更有利于学生附带性习得词汇。本研究以兰州城市学院大一非英语专业的三个自然班共120人为实验班。一班35人,为实验一组;二班43人为实验二组;三班42人,为实验三组。三个实验班同时进行了(2000-3000)词汇成绩测试(前测),为期九周的阅读实验。定量工作包括一份英语前测试卷,九篇阅读文章和18次词汇测验。定性工具包括一次访谈和一份问卷调查分析。研究分析发现:第一,词汇量不足3000的英语学习者能够在阅读中附带习得词汇;第二,不同的注释方式对词汇附带习得的影响不同,双语注释最有利于学习者附带习得词汇,英语注释优于汉语注释。第三,学习者不同的英语水平对词汇附带习得有一定的影响,高水平学习者词汇习得率优于低水平词汇学习者。高水平学习者倾向于双语或英语注释,而低水平学习者则倾向于汉语注释。因此,在词汇学习中,英语教师应该重视词汇附带性学习。教师应根据学习者的不同英语水平,建议选择不同类型的词汇注释方式。实验证明,阅读中双语注释最有利于学习者附带性习得词汇。因此,在词汇学习中,建议英语教学者和学习者应该多选择带有双语注释的阅读文章来增加学习者的词汇量,逐步增强学习者的英语阅读能力,提高英语水平。