论文部分内容阅读
本稿以汉语为母语的日语专业大学生187人为对象,通过对日语指示词コ·ソ·ア非现场指示用法的正用和误用状况的调查,了解了中国日语学习者的误用倾向。其结果如下: 关于正用: ①非现场指示用法的正确率较低,尚不能正确使用。 ②单纯照应用法正确率最高,与此相反,独立性话题指示用法正确率最低。 关于误用: ①<ア→ソ>和<ソ→ア>的误用比率较高,学习者在ソ和ア的用法上容易产生混淆。 ②此次调查未看出中国日语学习者使用<ソ+抽象名词>和<ア+具体名词>的组合形成策略倾向。 ③在本该使用コ及ア的状况下,中国学习者易使用ソ。 ④与三项对立指示词体系的母语学习者相比,中国学习者易把ソ系和ア系误选为コ系。 此外,在了解其误用倾向的基础上,为了考察误用的原因与教科书的关联性,对日语教材《综合日语》(共4册)进行了分析。结果如下: ①随着学习水平的上升,指示词的非现场指示用法频率增加。 ②4册均为单纯照应指示用法频率最高,与之相反,独立性话题指示用法频率最低。 ③与コ系和ア系相比,ソ系的频率压倒性的高。 ④ソ系中<ソ+抽象名词>,ア系中<ア+具体名词>的组合最多,但通过对中国学习者的调查发现,他们并没有因此而出现使用组合形成策略的倾向。 本稿调查了学习者指示词的习得状况,并考察了误用原因。笔者认为这不仅成为了解学习者学习特征的重要线索,也为今后指示词的指导提供了理论依据。如本稿的研究结果能对今后日语指示词的研究提供些许裨益,笔者将倍感荣幸。