【摘 要】
:
口译员作为口译环节的关键一环,长久以来被定义为两种语言之间的“传声筒”。然而,随着口译活动的深入发展,越来越多口译员及研究者发现,在某些情况下,尤其联络口译中,译员若能在进行语言解码编码基础上发挥译员的显身意识,积极地参与交际进程,将有助于双方更加顺利地进行跨文化交流。该口译报告以译者为考察济南某造纸厂的客户提供联络口译的经历为基础,基于中国学者任文提出的联络口译中译员显身意识的理论,分析了联络口
论文部分内容阅读
口译员作为口译环节的关键一环,长久以来被定义为两种语言之间的“传声筒”。然而,随着口译活动的深入发展,越来越多口译员及研究者发现,在某些情况下,尤其联络口译中,译员若能在进行语言解码编码基础上发挥译员的显身意识,积极地参与交际进程,将有助于双方更加顺利地进行跨文化交流。该口译报告以译者为考察济南某造纸厂的客户提供联络口译的经历为基础,基于中国学者任文提出的联络口译中译员显身意识的理论,分析了联络口译中译员的显身意识问题。任文在对联络口译中译员显身意识的阐述中,提出了译员显身意识的三方面表现:译员是信息的把关人,译员是共同的谈话者,译员是交际过程的协调者。笔者认为,口译员在联络口译中适当发挥显身意识是有必要的。在报告中,笔者首先介绍了此次口译实践的整个过程,包括服务对象、译前准备、口译过程、所遇困难等。之后,在任文提出的译员显身意识三种表现的理论框架下,探索了口译员在此次口译实践活动中显身意识的体现,并且尝试总结了八种在本次联络口译中所采取的口译策略,包括重组、增译、省译、提前告知、询问、及时回应、创造话轮和打断/忽略话轮。最后,作者提供了客户反馈,进行了自我反思。笔者希望本报告能为之后的联络口译员提供参考,以帮助他们更好地发挥显身意识,为客户提供更高质量的联络口译服务。
其他文献
欹器源于新石器时代农器尖底瓶,被古代当政者等作为警醒规诫、正身养性的一种器物,是"座右铭"的实际源头。基于力学原理产生的"中而正,满而覆,虚而欹"的朴素辩证法内涵,使之
为充分挖掘和利用本土资源,2012年开始,我园开展了安徽省教育科学规划课题“凤阳本土文化在幼儿园课程中的开发与利用”的研究。随着研究的深入,2017年我园又成功申报了全国
改革开放以来我国个体、民营等非公经济不断壮大,已成为社会主义市场经济的重要组成部分。此时非公党建的兴起与其说是非公经济组织的自发需求,毋宁说是外力的强行进入,这也
<正>笔者在自拟六味散治疗消化性溃疡临床观察的基础上,以该方散剂及其加味煎剂协同治疗反流性食管炎(Reflux Esophagifis,RE)取得一定疗效,现报道如下。
本文在对伪蒙疆政权行政法律制度主要内容进行梳理的基础上,分析了其行政法制的主要特点,提出伪蒙疆政权的行政法制具有殖民地化、封建性的特征,从总体上说与近代行政法理念相距
研究中国哲学有两种取向:一种是客观的、历史的、文本的取向,一种是主观的、现代的、创造的取向。本书无疑属于前者。书中异于前人之解,乃为疏通文本的需要,而非借题发挥的产
我校小学语文科组对问题链的研究已经四年了,最初问题的设计停留在提问繁琐细碎,重知识轻思维,将文本碎片化,学生被动学习,教学过程拖沓无味,造成课堂教学低效。通过几年的实
利用废石和全尾砂充填采空区是消除尾矿库和采空区安全隐患的有效途径。以某典型山谷地貌钨锡矿山为对象,开展复杂窄矿脉采空区充填系统建设研究,建成了废石不出坑充填系统和处
研究目的通过观察针刺寒凝证类痛经大鼠三阴交穴、关元穴后,子宫收缩程度的变化,穴区温度的变化,外周及中枢组织中K-受体、μ-受体的变化,进而探讨不同穴位之间的差异,以及不
随着幼儿教育改革的不断深入,在课程游戏化的推进下,生成课程逐渐走进了幼儿园的课堂。生成活动的内容和主题来源于孩子,教师在发现孩子们感兴趣的或者急需解决的问题时,可抓