功能对等理论指导下The Fifth Mountain(节选第二部分)翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yx2207
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译实践报告,翻译项目的源文本是保罗?柯艾略(Paulo Coelho)所著小说《第五座山》(The Fifth Mountain)节选第二部分。这一部分主要讲述了以色列王后耶洗别下令杀死所有拒信巴力神的先知们,以利亚在上帝的天使指引下逃离以色列,来到名叫阿克巴的地方,在那里他意外发现了自己的真爱,与一位年轻的寡妇相爱,但一切都好景不长。因被卷入威胁生命的纷乱之事,他亲眼看到所有希望和梦想无法挽回地消失。报告主要由翻译任务简介、翻译描述、相关理论--功能对等理论、案例分析和总结五部分组成。本实践报告主要以美国翻译理论家尤金?奈达的功能对等理论为理论基础,并结合具体的翻译策略进行翻译,目的是使译文和原文在内容及形式等方面尽量达到对等,并尽可能使译文读者在理解和欣赏译文时能做出和原文读者相似的反应。由于源文本中对话居多,所以翻译难点在于对话中人物语言及动词“say”的翻译。在整个翻译实践过程中,译者主要采用了增译法、减译法和词性转换三种翻译技巧。译者意识到功能对等理论在英汉翻译实践中具有很强的理论指导意义,同时,译者还掌握了相关的翻译技巧,积累了一些翻译经验,领悟到作为一名合格的译者需要不断学习的毅力和精益求精的精神。
其他文献
目的建立超高效液相色谱-串联质谱法(UPLC-MS/MS),研究大鼠ig大承气汤后芦荟大黄素、大黄酸、大黄素、大黄酚、大黄素甲醚、柚皮苷、橙皮苷、新橙皮苷、和厚朴酚及厚朴酚10种
现今随着人们质量的提高,人们对瓦斯应用需求正在逐渐加大,随着经济的提升及科学技术突飞猛进的发展,在瓦斯的开采方面对抽采钻机液压系统的研究正在快速发展及深入,此系统对
目的 了解急诊精神分裂症患者亲属照料者自杀意念及其相关影响因素,为制订科学的干预措施提供依据。方法 采用自编的社会人口学问卷调查表、健康状况问卷(SF-36)、社会支持评定
在城市治理中,公众参与是城市资源所有者、利益主体以及价值观念变化的客观需要,也是社会发展以及城市治理发展的完善和必然.在文中就群众街长这一公众参与城市治理的方式进
目的探讨Toll样受体-4(TLR4)沉默对高糖诱导胰岛微血管内皮细胞损伤的干预作用及机制。方法利用siRNA沉默MS-1细胞中TLR4的表达,实时荧光定量聚合酶链反应(qRT-PCR)检测TLR4m
在新疆当代诗词创作群体中,王爱山属于"夕阳红"型的人物,虽然退休后才醉心于诗词创作,但却取得了可喜的成果。一些抒情言志之作,往往感情炽热,奔放豪迈,弘扬着时代主旋律;而写
目的:探讨了雷帕霉素对动脉粥样硬化小鼠的治疗效果以及作用机理。方法:选取30只ApoE基因缺陷小鼠,采用高脂喂养建立动脉粥样硬化(AS)模型。建模成功后将小鼠随机分为模型组
<正>故事梗概何布恩是一个网瘾少年,在网络世界里,他生龙活虎。可在现实生活中,他上课心不在焉,被老师批评,被同学嘲笑,被母亲责骂,看不到未来的希望。某一天,他得到两颗玻璃
抽油机井动态控制图是在直角坐标系中以流饱比(井底流压、沉没度等)为纵坐标,以泵效为横坐标绘制的图幅(简称工况图),它实质上反映了抽油机井的供排协调关系,表现在具体参数