论文部分内容阅读
随着人们对语言输出在二语习得中作用的认识提升,人们越来越关注语言输出在语言形式的习得方面的作用。有研究表明书面输出在定语从句和过去虚拟语气习得有促进作用,即输出可促进语言形式的习得。本研究旨在探讨口语输出对英语存在句的注意和习得的影响。英语存在句在英语学习中是一个较难并且重要的结构。但是即使是学习英语很多年的学习者仍然不能正确地产出这一结构。本研究试图回答两个问题:与控制组相比,实验组是否表现出更多的对存在句的注意?在对存在句的习得方面,实验组是否比控制组表现更好?本研究采用前测-处理-后测的实验方法考察存在句的习得效果。被试是来自江西某高职院校的48名非英语专业大一新生。其中实验组21名,控制组27名,整个实验持续了一个月的时间。实验处理一周之前,两个组参加了前测以确保两组在实验前不存在显著性差异。第二周对两组进行实验处理(阶段1):实验组和控制组阅读同样的含目标结构的输入材料之后,控制组被要求根据所阅读的短文完成一些正误判断理解题,而实验组被要求完成故事复述任务。第三周(阶段2)重复第二周的实验处理,但是输入材料换成难度和结构相当的另一篇文章。实验处理结束之后,两个组同时接受后测。实验收集的所有数据都来源于前测、两组受试的笔记、实验组的故事复述、后测以及随机访谈。本文的主要发现如下:1.实验组的笔记分数在两次处理阶段都显著增加,但控制组并没有显著增加。同时,两个组的笔记分数之间存在显著差异,表明实验组比控制组表现出对语言形式更多的注意。2.两个组之间在后测上没有显著性差异。具体地说,在对存在句的接受性知识方面,两组之间没有显著性差异,但是在汉英翻译测试中,两组之间存在显著性差异。表明在对语言形式的习得方面,实验组并没有表现得比控制组好。但就存在句的产出而言,实验组比控制组表现好。本研究为输出在二语习得中的重要作用提供了一定的实证依据,并且为中国的英语教学与学习提供了启示:首先根据学习目标为学生选择合适的任务非常重要。语言产出能力应该选择语言产出任务来培养。其次,有意义的输出对二语习得而言非常重要,语言输出在教学中应得到有效的使用。