论文部分内容阅读
本文对大学生二语(英文)句子理解过程中句法和语义加工的关系进行了探讨。结果表明:
(1)对于二语水平较为熟练的中国大学生而言,其二语(英文)句子理解过程中,句法加工和语义加工的作用模式为“句法调节-语义中心”,其模式受被试二语熟练水平的影响。
(2)对于二语低熟练者而言,句法加工会影响语义加工,语义加工也会影响句法加工。而对于二语高熟练者来说,句法加工虽会影响语义加工,但语义加工不会影响句法加工。
(3)对于二语低熟练者而言,母语(中文)和二语(英文)两种语言的语义表征系统是分开,却又是相互影响的,而且表征还会受到句法因素的影响。而对于二语高熟练程度的人来说,两种语言的语义表征系统却是共同的,不会受句法因素的影响。
(4)二语熟练程度的差异对句法加工的影响,在时间维度上的表现是恒定的,而在振幅上的作用还会随着二语句子句法结构通达性程度的变化而变化。