阐释学原则视角下的中阿翻译研究

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong538
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》是由孔子的弟子及其再传弟子记录孔子学说所编纂的作品,也是以儒家为代表的中华文化的源泉,将其翻译为阿拉伯语具有极其重要的文化现实意义。一百年前马坚先生在埃及开罗翻译并出版了第一部《论语》的阿拉伯语译本,开创了中国古典典籍阿拉伯语翻译先河,其文化历史等意义不言而喻,尤其在汉阿翻译方面更具研究意义。阐释学翻译理论是诸多翻译理论中的一种,与意义翻译、功能翻译等传统翻译理论不同,该翻译理论注重原文作者的意图,关注原作者和原作品的历史和文化背景。德国著名的哲学家、翻译家伽达默尔在此基础上提出了三原则,即历史的理解性原则、效果历史原则和视域融合原则。本文从阐释学理翻译论的三原则出发,从三个方面,对马坚先生的《论语》阿译版本进行研究和剖析。首先,对于原文及其作者和译者历史背景的研究,其次,对译本中的词汇和句子翻译风格的探析,最后剖析汉语文化负载词的翻译。旨在通过翻译和阐释来揭示在中国古典著作的阿译过程中,译者是如何跨越文化、民族等方面的差异,尽可能为读者呈现出最贴近原文、最自然、最符合原文历史文化的译文。从而探究中国学者在汉阿翻译实践与理论方面所做的研究,也感恩于他们在传播中国文化,增强中阿交流与联系方面所做出的贡献。
其他文献
城市积涝预报预警所关心的是一场雨中不同雨强所持续的时间和不同面积上所降的雨量,在日常的气象要素预报中还不能满足积涝预报预警的需要,而暴雨时面深公式是从熵原理得出的
马克思主义是一个完整的思想体系。它不能被切分成板块,但却可以被区分为不同的层次。马克思主义自诞生之日起,就形成了自身的三个层次结构:一是它的理念层次;二是它的制度层
自从教育部启动了“研究生教育创新工程”,研究生教育创新方式的合理性和有效性便成为了备受关注的焦点,也是一个颇有争议的问题。笔者从西北工业大学研究生创新实验中心作为
随着中国房地产业的迅猛发展及住宅产业化的不断推进,建筑装饰产业化进程加快,与此同时,很多大型装饰公司利用雄厚的资金及技术优势纷纷与家具厂、建筑材料加工厂联手合作形
美丽乡村是党的第十六届五中全会提出建设社会主义新农村的重大历史任务时强调的,是促进农村经济社会科学发展、提升农民生活品质、加快城乡一体化进程的重大举措,是推进新农
本文介绍凌志LS400电控悬架实验台的功能、结构及使用说明,说明该悬架系统的检查与故障诊断等。
现在很多人都拥有手机,尤其是大学生,手机已经成为他们的生活普及品。而另一方面,手机不断呈现媒体化的特征,随着相应技术的开发和使用,手机成为不可小觑的媒介力量,影响着媒
大学生党建工作是高校党建的一项重要工作。在新的形势下,我们既要看到大学生党建工作取得的成绩,又要注意到在大学生党建工作中存在的某些不容忽视的问题。要以高度的责任感
华人报业作为海外华人"三宝"中的"一宝",在发展居住国的新闻和文化传播上作出了巨大贡献。印尼华人最早在印尼各地出版马来文报刊,对传播和发展马来语成为印尼国语,对发展印