论文部分内容阅读
无论老译员抑或初学者,口译质量是其永恒的追求。在诸多影响口译质量的因素中,译前准备堪称一切的前提和基础。本报告以互文性理论为出发点,提出多渠道平行文本信息输入译前准备策略。意在通过实证研究验证该策略的有效性,聚焦定性研究中的深度访谈法。在完成口译任务之后,对受访者进行半开放式访谈,所有访谈问题都紧紧围绕受访者本人的意见和体验展开。作者集中收齐受访者关于使用推荐策略的个人体验反馈。通过对他们的访谈录音转写文本资料进行分析,总结共性观点,反映其对该策略的具体认识和态度倾向,希望本报告的结果能为今后多渠道平行文本信息输入策略的深入研究提供些许参考。