英语情态意义认知解读及其教学启示

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:m6300
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为语言学研究的热门话题,情态一直是语言学家、甚至是逻辑学家和哲学家的兴趣所在并激发着他们进行新的研究。自20世纪50年代von Wright在哲学逻辑中的开创性研究以来,关于情态种类和程度已被仔细研究并在各种语言中得到诠释。在这篇论文中,讨论和分析的目标语言是英语,其复杂的情态系统总是困扰着中国英语学习者们。  本论文介绍了较为流行的一些理论,并以评判的目光对待这些研究,目的是获得对英语情态较为全面的了解。首先进行的是对情态定义的讨论。到目前为止,情态有各种版本的定义,很难决定哪一个更好。达成共识的是没有情态,人们就无法传达自己的意图,信息就不能明确传达,人们也就不能估量对对话语的反应。本文总结了英语情态的各种具体实现形式,同时也明确了它们就是本论文的研究对象。随后,关于情态的后的基本术语(真值、认知、道义、动力情态),各种流行的分类,关于情态语义的各种观点(歧义观、单义观、多义观和模糊集观)都被一一介绍,再从认知的角度通过最具代表性的模式(力动态模型,隐喻外延,动态演化模型)进行深入分析。本论文的亮点之一就是对情态动词以外的情态表达也进行了分析,而这正是被以往的研究分析所忽视的。  以上所有的研究和讨论都是为了更深入的理解英语情态,以便在口头和书面英语中得到很好的使用。因此,在论文的最后一部分,对目前大学水平的中国英语学习者的情态习得和使用进行了观察,并提供了一些对教学的启示,希望能帮助教师改善学生的学习。当然,今后第一手的实证研究会使本论文的结论更有说服力。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
美国多产作家约翰·埃德加·韦德曼越来越受学者和批评家的关注。他凭借《昨日请你前来》和《费城之火》两度获得福克纳小说奖。大多数对他以及他作品的评论都是关于他后现代
佛说:修行是走一条路,一条通往我们内心最深远处的路。而在这条路的尽头,我们可以找到一种智慧,这种智慧能够让我们了解到生命的真谛。我骑行在田园小径间,泛舟于高原湖泊上
李白诗歌以寓意深刻,用词凝炼,意境优美而著称。自18世纪以来,李白诗歌逐渐受到了国内外译界的关注,具有极高的研究价值。随着中西方文化交流的深入,许多海外华人和中国翻译
元话语实现交互功能,是命题意义之外的意义成分,包括作者组织语篇、与读者互动、以及表达对命题内容与对读者态度的显性手段。近年来,随着学术语篇由相对静止的学术行为向动态型
白公馆里,有人牺牲,有人成为叛徒。迄今为止也未完全解密的一份《报告》,告诉了我们真相,还有烈士的思索…… White mansion, some sacrifice, some become traitors. A “r
与礼貌理论的备受瞩目相反,不礼貌理论直到二十世纪七十年代才引起学者的关注。在Culpeper,Derek Bousfield,Lachenicht等学者的带领下,不礼貌理论正逐渐发展成为一个新兴领域。
在胡耀邦一生中,通过一席谈话而改变一个人的人生轨迹,是多次发生的故事。以下记述的是我听过的众多故事中动人的一个。质疑“文革”,成了反革命,绝望之中,王金锐想到了胡耀
期刊