从功能对等理论看日语长句的汉译处理

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ryterj45
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长句多是日语的一大特点,也是汉译时的一大难点。尤其在逻辑性文章中表现更为明显。本论文以笔者自己翻译的哲学家三木清《人生论笔记》(抄)的中文翻译实践为材料,在奈达功能对等理论的指导下,对长句的汉译进行了探讨。本论文由三部分组成。首先,在绪论中主要介绍了课题研究目的、文本及作者介绍、功能对等理论和本论文的研究步骤。然后,在本论中分为两章,分别对单句中的复杂长句和复句中的复杂长句进行了详细探讨。具体来说,根据句子的结构进行进一步分类,在功能对等理论的指导下,通过具体例子分析句子结构方面的特点,寻求合适译文。最后,在结论部分根据本论的探讨,简单总结了关于长句翻译的一些心得。在长句翻译中,应注重功能对等理论的理论指导作用。为了使目的语读者也能够欣赏到最贴近的源语表达,在忠实翻译源语信息的前提下,应尽可能地做到形式上的对等。这对译者来说非常重要。好的译文可以说是兼顾信息上的对等和形式上的对等,并使其达到均衡的译文。
其他文献
探究解决高校学生心理问题的有效模式一直是社会关注的核心。本文试图引入危机介入模式处理高校学生的心理问题,文章以大学生中较有代表性的“出走”、“自杀”等心理问题为
为了能够有效地分析不同类型构造煤内部大分子的结构变化特征,本文利用激光拉曼显微探针对韩城矿区构造煤进行测试,利用Origin7.5对拉曼谱峰进行分峰,得到拉曼光谱参数,定性
<正>以云计算、大数据、物联网、人工智能等为代表的数字经济正在强势崛起,引领人类社会由工业经济时代进入数字经济时代。当前,数字技术被广泛应用于现代经济活动中,能有效
目的:观察初治涂阳肺结核联用链霉素临床疗效、疗程、及毒不良反应。方法:162例初治涂阳肺结核患者分成治疗组(81例)和对照组(81例),均采用多种药联合、顿服、间歇的DOTS策略方案,治
当前,市县媒体融合发展如火如荼,融合新闻报道已然成为各媒体提高影响力、抢占新闻市场的利器。作为县级融媒体中心,除了传统的频道和频率播出外,大多开设了“两微一端”等新
我国在现场处理污水的时候,具有计划性、针对性和可回收性的特点,厌氧处理单位会生成多种硫化物以及非甲烷总烃等恶臭物或恶臭气体,这些恶臭物质会针对周遭的环境造成污染,以
V法铸造生产过程烦琐又复杂,任何一个小细节掌控的不到位都可能造成铸件的报废,本文对于一些生产过程中的细节以及对生产的影响作以阐述和解答,希望能够对从业者有所启发。
在人类发展的过程中,矿物有着重要的作用,矿物被广泛应用于各行各业,与人们的日常生活息息相关,科学技术的发展,与矿物材料有着很大的联系。在人类发展中,矿物工程是重要行业
摘 要 目的:探讨米非司酮用于中期妊娠引产的临床效果。方法:收治自愿要求终止妊娠孕妇86例,随机分为观察组和对照组各43例,对照组单纯用依沙吖啶100mg羊膜腔内注射进终止中期妊娠,观察组在对照组的基础上,口服米非司酮75mg,睡前再服米非司酮75mg,服2次,服药前、后均空腹2小时。结果:对照组开始宫缩时间33.62±18.56小时,产后出血180.36±56.85ml,总产程17.95±8.9
探讨布拉氏酵母菌联合蒙脱石散治疗急性腹泻患儿的临床疗效及其对细胞免疫功能的影响。采用非同期对照试验,选取2015年6月~2016年6月到我院门诊接受治疗的急性腹泻患儿180例,