英汉双宾语句的认知构式研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cgl6507
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双宾语结构一直是国内外学者非常感兴趣和重视的一个研究热点。近年来,属于认知语言学的构式语法(Construction Grammar)为双宾语研究提供了一个崭新的视角。构式语法的主要代表Goldberg(1995)运用构式理论,较详细地讨论了英语双宾语构式的特点,认为英语双宾语句的原型语义为“施事有意识地将受事成功地转移给接受者”,通过隐喻和转喻衍生出其他相近的语义,并对一些原本没有给予义的二价动词可以进入双宾语构式的现象做出了解释。在国内,许多学者,如张伯江、徐盛桓、石毓智、张建理等也开始运用构式语法对英汉双宾语句以及两者的差异进行了探讨研究,但相关研究的深度和广度还不够,没有进一步探究导致这种差异的深层原因,且在一些主要问题上存在分歧。本文将在已有研究的基础上,根据认知构式语法的原则,批判性地吸收和借鉴已有的英语和汉语的相关研究,继续英汉双宾语构式的认知研究。以进入英汉双宾语的动词差异为切入点,本文在共时语料的基础上,融入了历时研究的方法,探求了英汉双宾语不同的历史成因,并从宏观语言体系方面解释了两者差异的根本原因。文章认为:1.英语双宾语在形成时概念化了“给予”义,并对进入其中的动词进行压制。而汉语的双宾语结构“给予”和“索取”义都可以表达(还有其它意义类型),但两者有不同的形成动因和运作机制。前者表达给予类动词“送、给”等的基础句式,而后者是为了突出涉事的受损而在句法上作的认知突显表达,从不同角度体现了概念显现原则。汉语中的双音化和动补融合趋势以及语义完整的要求解释了汉语中许多动词如“递、寄、传、抛、丢、捅”在形成双宾语时往往需要添加“给”。2.英语是格标语言,其中的NP只有得到动词或构式赋格才能得到允准成为论元,构式对进入其中的动词有压制作用。而汉语是非格标语言,其双宾语只是很笼统地提供了框架,具体矢量由动词格框来定,构式力度远小于英语。由此,我们提出,动词与双宾语构式形成一定的动态平衡,这种互动和平衡态势在各语言中是不同的:英语为前弱后强,构式有较具体的规则;汉语为前强后弱,构式义较笼统,具体句义主要由动词义决定。既是手段又是目的的跨语言对比研究表明,汉语的语言现象要比英语更为多样。构式语法为汉语的句法研究带来新的视角,英汉双宾语的这种差异也是在构式语法的预料之内的。
其他文献
印江土家族苗族自治县以打造"全国优秀旅游目的地"和"全国卫生县城"为抓手,在集中力量抓好水、电、路、通信等硬环境建设的同时,着力塑造和谐的"软环境",从而推进"四化进程"
目的:探讨冠心病心绞痛中医证候特点与合并疾病之间的关系。方法:建立2029例冠心病心绞痛的证候数据库,通过Logistic回归分析,研究高血压病、糖尿病、高脂血症对冠心病心绞痛
高校教师教学能力关乎高等教育的质量。高校教师教学能力的提升应摆脱"工具化"的倾向,遵循"教学育人""以评促教"的原则推进教师教学能力培养的改革和建设,确立"发展性"的教师
<正> 壹青海省的地理位置和民族概况青海省位于我国西部的青藏高原。东北部和甘肃省交界,东南部与四川省交界,西南部同西藏自治区毗连,西北部跟新疆维吾尔自治区接壤。青海省
针对非对称液压缸系统,将数学推导的方法与以PRMS信号为激励信号的最小二乘法辨识法相结合,建立了非对称液压缸系统的数学模型。通过对比研究仿真结果和系统的实际输出,调整
"微博控"越来越多,微博时代已经到来,这使得信息传播速度加快,同时覆盖范围也不断扩大。在互联网这样一个杂糅的生态环境里,各种信息共存,真真假假很难分辨。微博本身既带来
<正>近年来,异基因造血干细胞移植术在血液系统及自身免疫系统疾病治疗中得到广泛应用。为有效监测患者体内移植干细胞的生长情况,判断移植是否成功,常采用能有效区分患者及
论述了电动制冷压缩机过载保护器的选配原则 ,介绍了双金属片实用式过载保护器的工作原理、选配方法和匹配确认方法
目的:探讨中国乡镇卫生院卫生资源配置现状和利用情况,为优化其资源配置、提高资源利用效率提供政策建议。方法:利用近10年的中国卫生统计年鉴或年报资料,及2003和2008年国家
目的探讨慢性肾衰竭患者的西医临床路径诊疗过程,观察其效果。方法将本院2011年1月~2013年1月期间收治的60例慢性肾衰竭患者随机分为两组,即对照组30例,观察组30例。对照组实