英汉语难易结构对比研究

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QINJF2000000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在最简方案的框架下,结合小句理论,对英汉难易结构进行对比分析,旨在探求这两种语言现象在生成方式上存在的共同点与差异。难易结构作为一种普遍的语言现象,有两个特点:其一是语义上都涉及难易类形容词,其二是都存在受事宾语前置的状况。具体来说,英汉两种语言中的难易结构拥有一套相同的原则和参数,而在其各自不同的语言系统内部,会产生一些差异。本文首先从句法表层来研究英汉难易结构之间的难易特征( Tough properties),接着进一步揭示其相同的生成过程。在英汉难易结构中,难易形容词和内嵌小句是通过基础生成(base-generate)得来的。由于内嵌小句的独特特征,经过一系列的合并、移动等技术手段,最终形成了英汉语言中的难易结构。而在这一系列衍生过程中,受英汉两种语言的不同影响,英汉难易结构又表现出不同的特性。通过研究发现,在表层上,英汉难易结构1)都涉及到表达难易程度的形容词;2)句法结构都是述补结构;3)形容词修饰的是整个事件,包括事件发出者和动作,而不是单独的论元或其他单独的成分;4)事件发出者可以隐含在结构中,但并未消失;5)主句主语和小句内动词存在动宾关系。深入到生成过程中看,英汉难易结构则呈现出更大的一致性。例如,英语难易结构中的动词不定式是一个具有依存性的时态层,它拥有自己的时态,但是受到主句中时态的限制;而汉语难易结构中形容词后的动词亦表现出类似的时态特征,因此英汉难易结构在本质上都涉及一个依存性的时态层,这个时态层在英语中以动词不定式的显性形式表现,在汉语中则是隐性的。同时本文对指示语成分(Specifier)做出了Sleepy Case Assignor的假设。当中心词能够指派格时,它就被激活,依照中心词对名词赋格;当中心词不能够指派格时,它就将该名词推向相邻的有格位置,或者引入其他格指派者(case-assignor)对其赋格,而经常与动词不定式标记to一起出现的介词for就被重新定义为被引入的格指派者。当小句动作发出者是有指的时候,格指派者for就被引入赋格,而当发出者是无指的时候,就被赋予空格,形式上不存在,但是在意义上是存在的。汉语难易结构的语料证明,在汉语难易结构中,形容词后的动词有自己的动作发出者,但形式上为空,因为该发出者被指示语成分赋予了空格。由此可见,英汉难易结构的派生过程本质上是一致的,但由于各自所采取的参数不同,而形成了不同的语言表征。
其他文献
<正>小型企业作为中国经济的重要组成部分,促进了中国市场的增长和繁荣,在国民经济中发挥着重要作用。在构建市场经济主体,提升社会基础实力的同时,也可以体现中国的企业家精
<正> 麦当劳是世界最大的快餐集团。目前已有15000个分店分布72个国家,每天有2800万人吃它的快餐,而且以每7小时18分一家分店的速度继续增加。麦当劳在我国开设首家分店是199
龙胜各族自治县位于广西北部,靠近湖南,地理位置比较特殊。境内除了少数民族语言,便以西南官话为主。因常住人口中有许多祖籍是在清朝、民国时期从湖南绥宁、新化、溆浦等地
随着汽车工业的发展,乘员舱的热舒适性越来越被人们所重视。近几年,有越来越多的学者加入到研究乘员舱热舒适性的行列。但是与此同时,由于乘员舱本身内部结构复杂,如何真实模
词汇的发展在语言发展过程中占据重要的位置,汉语词汇是在时代发展及词汇内部因素共同作用推动下向前发展的。词汇现象纷繁复杂,研究词汇对研究语言发展、社会发展以及人类思
本文从历史时期城市的界定标准出发,在对前人研究成果充分梳理的基础上,以民国江苏省句容县为载体,对几种界定标准进行对比考察,研究这几种标准下句容的城镇化水平,结果显示,
从某种意义上说,翻译是译者进行选择和取舍的过程。在此过程中,译者需要先理解,再转换,既而表达,即涉及一系列的认知活动。一直以来,学者们不遗余力地寻找一套能解释并进一步
<正> 美国麦当劳至今成立不过三十多年,如今却在世界上拥有万余家店面,且以每年增加500家的速度不断发展。它被称为世界第一大速食连锁店是当之无愧的。麦当劳的成功,在很大
论文由序论,本论,结论三部分组成。序论中阐明了选题的理由、目的、意义、研究方法及这一课题相关研究的历史回顾。本论第一章主要分析研究了蒙古谜语形成发展的历史阶段。从
目的:探讨电阻抗法稀释模式在EDTA依赖性假性血小板减少症(EDTA-PTCP)中的应用。方法:样本对照研究。结合显微镜复检规则,选择全自动血细胞分析仪PLT计数<100×10~9/L,镜检筛