浅谈翻译中的词类转换

被引量 : 0次 | 上传用户:yigeyige
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语属于不同的语系,汉语重意合轻形式,词汇的语法功能较大,一种词类往往可以充当几种句法成分,词汇少而精;英语重形合,形式上的逻辑性很强,词语的语法功能单一,一种词类往往只能固定地充当一种句法成分,词形变化多,词汇极其丰富。鉴于汉语没有分词、不定式和词缀等,英语中的很多词无法在汉语中找到意义和词类完全一致的词,英译汉时就要按照汉语重意合的特点“得意忘形”,在适当的时候转换词性只求意义相等;而在汉译英时不仅意思要译正确,往往还要通过添加词缀或者改变词形的方式,转换词类,使译文符合英语的语法,译得地道、自然。
其他文献
当前,我国房地产行业的市场机制和相关制度建设还不健全,住房的结构还不够合理,建立以廉租屋(包括限价房和经济租赁房)、经济适用房、商品房为主体的住宅体系已刻不容缓。我
综述几种不同材质的匣钵配方黄炳炎(湖南省陶瓷研究所412200)匣钵是陶瓷生产中用以装护坯服人窑烧成之容器。它不仅保护着坯胎不受火焰直接冲突,避免灰尘和烟气污染;同时又起着支承坯体
上访人员的心理现象在通常情况下呈多样性,公安控申信访部门在接访中应注重上访人员多种心理现象所表现出来的特征,以便于因人而异地开展工作。本文着重分析了上访人员的多种
文章介绍了交互电子白板的特点以及它在数学教学中的作用。
改革开放以来,来华的非政府组织大量增多,对于我国的经济和社会发展都起到了积极促进作用。然而由于成立宗旨、背景以及价值取向与国内非政府组织的不同。从国家安全的角度考
地理新课程标准提出:要培养现代公民具备地理素养,增强学生的地理学习能力和生存能力,为了满足学生对学习地理课的不同需求,就必须倡导自主学习,合作学习和探究学习,因此有必
景德镇常用的“小器”匣钵配方中,结合剂基本上是白土及漳州粘土,本工作采用偏光显微镜技术及 X——衍射分析技术,对用不同配比的结合剂所制出的匣钵进行了显微结构和一些工
对光本性的认识贯穿于物理学光学学科发展的整个过程.时至今日,光本性问题在光学这个古老而又常新和充满希望的学科中仍占有重要位置.考察人们对光本性认识深化的历程,对于光
汽车零部件业是整个汽车产业链条中的重要组成部分,如汽车零部件采购物流的操作难度、运营复杂度、经营成本也是汽车物流中最高等组成。加强对汽车零部件采购物流的管理,能够
采用实验室热轧、显微分析及力学性能检测手段,对Nb-Mo及Nb微合金化X100管线钢在不同工艺条件下的组织特征及力学行为的变化规律进行了研究。分析结果表明:工艺参数对Nb-Mo复