论文部分内容阅读
面向计算思维培养的高中信息技术课程分组教学研究
【出 处】
:
天津大学
【发表日期】
:
2020年01期
其他文献
近年来,许多方便快捷的信息技术深刻地改变了人们的生活方式。网络阅读平台就是其中之一,其触手可及、开放性强的特点吸引了大量的阅读者,由此也诞生了众多网络文字形式,如博文、网络新闻、微信推文等。本翻译实践以一篇黑土湿地摄影网络博文的英译为例,希望为翻译者进行网络文章翻译工作时提供一定的参考。本次翻译实践报告以凯瑟琳娜·赖斯的文本类型理论为指导,选取一篇湿地摄影主题的网络博文为材料,以文本类型理论对信息
互联网的快速发展为广大读者群体了解海外资讯提供了便捷的平台和工具。环球网是国内资讯门户的先锋,其平台上的商务资讯频道是读者了解海外相关新闻的重要渠道。通过商务资讯新闻英汉翻译实践,译者既能满足国内读者了解商务领域前沿动态的需求,又能丰富新闻翻译方法及实例研究,同时还能为其他领域的翻译从业者提供经验借鉴。商务资讯类新闻报道属于信息类文本,用于传递信息和反应客观事实,通常用词精准、长句较多、时效性强。