【摘 要】
:
本报告重点描述了译者对美国田纳西卫生科学中心大学拉乌尔·阿尔伯特·阿雷奥拉(Raoul A. Arreola )博士 的著作 Developing a Comprehensive Faculty Evaluation System《
论文部分内容阅读
本报告重点描述了译者对美国田纳西卫生科学中心大学拉乌尔·阿尔伯特·阿雷奥拉(Raoul A. Arreola )博士 的著作 Developing a Comprehensive Faculty Evaluation System《教师综合评价体系的建构》(第三版,2007) 一书第九、十章的翻译实践。该书目前在国内还没有出版中文译文译本。本报告作者以纽马克的翻译类型学为理论依据,通过对源文本特点的分析,采用了信息型文本常用的翻译策略,即交际翻译策略和语义翻译策略,对源文本进行了全文翻译。在翻译过程中,作者巧妙地解决了所遇到的种种疑难问题,如相关术语和专有名词的翻译、标题的翻译、长句和难句的翻译等等,力图使译文忠实于源文的同时符合目标读者的阅读习惯。报告第三章对各类问题的解决思路和过程进行了更加详细的描述。通过本次翻译实践,作者充分体会到:纽马克的文本类型学理论及其翻译策略(语义翻译策略或交际翻译策略,尤其是交际翻译策略)对信息型文本的翻译具有巨大指导作用。
其他文献
近年来,随着通讯技术的发展,越来越多的科技工作者开始广泛和深入地研究适用于微波领域的高频磁性材料。传统的高频磁性材料存在一个称为Snoek的极限,即磁导率和共振频率的乘
本文对情景教学法在高职韩语课堂上的运用进行了探索,注重培养学生的思维发展和实践能力,为高职韩语教学培养"实用型"人才提供了一种有效的教学模式,从而达到培养学生的学习
提出了一种适用于复杂车体结构优化设计的优化策略,并通过灵敏度分析、阶段优化及应力集中处理等措施进行了优化过程控制,旨在提高结构轻量化优化设计的可行性及优化效率。最后
<正>多元智能理论与小学数学教学的结合可以有效地提高小学生对于数字的敏感度,进而提高小学生的运算力,这正符合了《数学课程标准》中所提到的:"小学数学教学要结合生活经验
本文通过对南昌县八一小学英语学困生的深入调查研究,分析农村学困生形成的具体背景和原因,并在此基础上有针对性地提出行之有效的对策,为广大农村小学英语教师更有效地促使
叙述了基于DSP56F803的无刷直流电机控制系统硬件设计。给出了四象限运行和回馈制动的程序框图,并对其中的几个重要子程序模块分别进行了介绍。实验表明,此系统能够很好地实
在对运动波方程、数值解法及马斯京根-康吉演算法进行介绍的基础上,提出了运动波三角差分演算法,并给出了该方法的具体差分格式及推导过程。以长江万县至宜昌河段和雅砻江泸宁
随着半导体行业的不断发展,半导体在我们的生活中已经无处不在,甚至在建设美好未来的过程中扮演着非常重要的角色,尤其从无线充电、智能驾驶、新能源汽车到数据管理,对英飞凌
<正> 汉日两种语言,都有一个和印欧语不同的共同特点,即没有形态上的变化。汉语中比较两种事物差别的时候,最常用的是用介词“比”的比较句。而日语则是用含有格助词“と(?)