范畴化视角下汉英词汇范畴的转换研究——从《红楼梦》及其两个译本谈起

来源 :华东理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pppp7799
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为认知语言学最重要的理论之一,范畴化是指人类在主客观相互作用下对事物进行分类的心理过程,其结果即认知范畴。随着实证研究的蓬勃发展,范畴理论从以亚里士多德为代表的经典范畴理论发展成原型范畴理论,并且,范畴等级结构也被区分开来,即基本范畴、上位范畴和下属范畴。   词汇范畴是翻译中可以转换的最基本的语义单位。认知语言学认为,词汇范畴具有认知和心理基础,以认知概念的形式存储于大脑中,外部表现为语言中的词汇。词的翻译不仅仅是不同语言间语义符号的转换,在本质上是语言间认知范畴的转移过程。本文应用范畴化理论,更确切地说,原型范畴理论,以《红楼梦》和霍克斯、杨宪益夫妇的英译本为语料来源,研究汉英词汇范畴的转换。   本文将语料中的词汇范畴分为三大类:一般范畴,包括颜色词、量词和动词;文化范畴,包括生态、物质、社会、宗教和语言文化;延伸范畴,即隐喻延伸和转喻延伸。范畴的内部结构根植于特定的认知和文化模式中,故中英文词汇范畴必然存在相似性和相异性。霍克斯和杨宪益夫妇采用了各自的翻译策略和翻译方法,对《红楼梦》中的词汇范畴进行了翻译。本文借鉴兰盖克的S,T扫描公式,对霍克斯和杨宪益夫妇的译文进行了考察对比,并总结出四种翻译结果:S=T(等值翻译);S≠T(误译);S>T(超额翻译);S
其他文献
水稻是农业大省安徽重要的粮食作物,其常年生产面积和总产分别位居全国水稻生产的第5位、第7位。随着我国工业化、城镇化发展步伐加快,水稻生产面临着劳动力季节性短缺逐年加
长久以来,听力理解一直是制约学生交际能力的瓶颈。因此,如何有效提高学习者听力技能便成为研究人员和语言教师共同关心的话题。课堂听力训练受制于学习环境,其基本训练手段主要
“2009年12月7日,中国标准化研究院能效标识管理中心常务副主任王若虹向媒体透露,变频空调将无缘即将出台的第三批国家节能惠民工程项目。”此前炒的沸沸扬扬的变频空调能否
玩泥巴是童年的美好记忆,挖些泥土,和点水,揉把揉把,就把泥捏成生动泥人、房子和汽车.港珠澳大桥岛隧工程沉管预制厂试验室团队就是这么一群玩泥巴的人,孜孜不倦,反复试验,把
期刊
插图这一概念可追溯到岩画时期,它可谓是世界绘画史上最古老且最重要的画种之一,插图在当今社会被大众广泛应用到各个领域,如平面设计、广告招贴、包装、服饰、家居等等,生活
机械加工中,饺孔是精加工的一种主要切削方法。当铰刀加工孔时,在刀具与工件接触瞬间产生的冲击,常常会引起振动造成铰刀刀口断裂,从而使刀具、机床主轴及加了孔的中心线产生偏移
介绍了一种用聚酰亚胺湿敏薄膜制成的光纤布拉格光栅(FBG)温度和湿度双参量传感器,并采用了饱和盐溶液湿度标定法对其开展了不同温度、湿度环境下的标定实验研究,确定了该传
文学翻译六十年,诗译英法惟一人。许渊冲堪称有史以来我国诗歌翻译界功绩最为卓越的学者之一。他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位
2016年10月21日,北京大兴亦庄一处广场人头攒动,盛况空前,几十面色彩缤纷的各国国旗迎风招展,世界机器人领域名副其实的盛宴—2016世界机器人大会在这里隆重举行。这一场为期
期刊
主要介绍了 :因特网 (Internet)组成 ;因特网的地址格式及分配 ;因特网的域名系统DNS ;因特网的TCP/IP协议集 ,以及Internet各种应用 ,包括远程登录 (telnet)、文件传输(FTP)