徐志摩诗歌翻译研究:陌生化视角

被引量 : 0次 | 上传用户:Ryanshel
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以我国著名诗人、翻译家徐志摩为研究对象。作为一位才华横溢的诗人,徐志摩在新文学运动中有着去足轻重的地位。他接受过东西方两种不同文化的熏陶,有着丰富的生活经历以及独特的生活背景。他所创作的诗歌风格独特,为中国新诗注入了丰富的原料,同时,徐志摩热爱诗歌翻译,有着丰富的诗歌翻译活动,并提出过独到的诗歌翻译见解,他的翻译活动对中国的新文化运动、对近代中西文化交流都做出了一定的贡献。然而,与他的诗歌创作成就相比,他在翻译方面的贡献并未引起世人太多的关注。国内外许多学者对徐志摩的研究,大多着眼于其文学创作上,而对其翻译方面的研究却相对较少,只是在一部分涉及到中国近代翻译史、翻译文学史、以及研究“五四”期间中国翻译现象的专著中略微提及并探讨过徐志摩在这一特定时期的翻译贡献;同时,另一部分学者在对中国近代文学流派进行梳理时也对徐志摩的翻译进行过简要介绍;并且有一部分学者开始关注徐志摩这位诗人译者,对其翻译作品进行过价值评述。陌生化理论是一个对文学研究有着丰富内涵的课题。作为一个早被实践了的诗歌理论,“陌生化”是俄国形式主义学派的一个核心概念,它常应用于诗歌研究领域,这一学派的代表人物什克洛夫斯基认为,诗歌的目的就是要改变日常语言自动化、习惯化的状态,使人们对熟悉的东西“陌生化”。“陌生化”是诗歌创作中的一种常见手法,它无疑也是诗歌翻译中不可或缺的一种翻译方法。“陌生化”的观点给翻译理论注入了新鲜血液,带来了新的诗歌翻译研究视角。异域化和杂合化是诗歌翻译的重要特征,通过异域化和杂合化的翻译技巧译诗能够给读者带来新奇的感受。而陌生化不等同于异化,它有着更为丰富的内涵,其在国内的研究也有待深化,而作为一个成长中的研究者,本文将在徐志摩诗歌翻译异域化和杂合化特征的基础上重点分析其译诗语言表达的陌生化的新奇性特征。语言学与文学密切相关,而徐志摩在词语、句法、修辞等语言学层面、甚至在审美情趣等方面的陌生化手法给其诗歌翻译带来了新奇效果。陌生化理论需要合理地运用,而徐志摩的诗歌翻译也未必尽善尽美,但本文的研究对诗人和译者在诗歌创作和翻译中发挥其主体性、提高其禀赋和审美情趣有着启发作用,有助于推动诗歌创作和诗歌翻译的进一步发展。
其他文献
随着互联网的发展,网上交流与交易已经成为人们工作的重要方式,如何保证网络中传输的敏感信息的安全成了迫在眉睫的问题。VPN作为新一代Internet安全技术,能够提供简单、廉价
政治民主是现代民主社会的重要组成部分。女性在国会中所占的席位是衡量一个国家政治民主,女性参政程度的重要指标之一。作为中国的邻国,韩国在经济迅速发展成为发达国家后,
医学图像在临床医学上应用越来越广泛,使得图像分割这一医学图像处理和分析中的基本问题也越来越关键。医学图像分割是指将医学图像分割为一系列相互不交叠的区域,这些区域具
<正>信仰是人心中的绿洲,拥有信仰的人必定胸怀宽广、思维明智;法律是治国之重器,拥有法治信仰的社会必定和谐稳定,繁荣昌盛。为了早日实现全面建成小康社会及中华民族伟大复
目的 测试与分析人硬脑膜及其替代物的生物力学特性 ,为选择理想的颅底缺损重建材料提供依据。方法 通过生物力学试验测定人硬脑膜及其替代物的蠕变特性 ,通过动物实验测定
目的分析内固定系统在口腔颌面外科手术中的应用。方法选择95例接受口腔颌面外科手术治疗的口腔颌面部骨折患者为研究对象,分为常规组、观察组,给予两组坚强内固定系统治疗、
当前我国大学正从精英化向大众化过渡,面临国内外的各种竞争与挑战。大学如何挖掘自身的竞争优势,从有效走向高效,以应对日益激烈的外部竞争和资源有限性及稀缺性,需要引起大
本文采用了理论研究、场景模拟、实验设计、测量分析与评价分析等方法,先阐述了驾驶员视觉关注模型的需求在重雾霾条件下发生的转变,首次提出需求对应了三个视锐度(边缘视锐
竹纤维是一种绿色环保纤维,具有天然的抗菌性以及良好的服用性。以竹纤维为原料进行新型纺织纤维开发,不仅开辟了纤维素纤维生产的新途径,对解决我国天然纤维的短缺问题,提高
重叠是现代汉语的一种重要的构词手段。丰富的重叠式作为晋方言的主要特征之一,一直倍受学者重视。本文以原平方言的重叠式为研究对象,以词类为纲,以构成形式、语音特点、语