解构主义视角下汉语新词的不可译现象及其变通策略

来源 :福州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feilang166
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解构主义,又称后结构主义,是起始于二十世纪六十年代中期的一股后现代主义哲学思潮。它以颠覆为主要特征,对西方哲学传统的“逻各斯中心主义”展开猛烈的攻击,系统消解了结构主义关于结构和意义等重要概念。作为解构主义的创始人,德里达提出“延异”这一概念。将这一概念运用于阅读文本时,则意义总是处于空间上的“异”和时间上的“延”之中。也即,文本意义是不确定的,是没有终极意义的,是可以进行无限解释的,文本的意义是散播在符号的游戏中。解构主义的思想主张和阅读策略不仅为汉语新词的不可译研究提供了一个合理的理论框架,而且为其研究提供了一个崭新的视角。新中国建立以来,尤其是最近十年,新词语出现的速度逐年增加。汉语新词及时地记录了中国社会经济、政治、社会生活、娱乐和科技等方方面面的变化,所以汉语新词的翻译是跨文化交流中不可忽视的一个重要翻译领域。但是,以往对新词的翻译研究多从功能对等理论、关联理论、目的论等角度研究汉语新词的英译策略、翻译原则、或者是汉英新词的比较性等研究,从解构主义视角研究汉语新词的不可译现象进行研究的论述极少。因此,作者将尝试以解构主义为主要理论框架,在解构主义阅读策略的指导下,通过选取典型新词为例,较为系统深入地分析汉语新词的主要来源及其隐含的语言文化心理,从中挖掘部分汉语新词的语言和文化的不可译因素,以及译者应对汉语新词不可译现象的变通策略。通过深入细致的解构主义分析,作者发现很多汉语新词在写法、读音等形式上一反传统,形成独特新颖的文化内涵和文体风格,表现出其丰富的反传统社会文化心理,以此表达人们内心的挣扎、空虚、自嘲、戏谑等心理活动。作者发现在翻译的过程中,译者很难将这些新词在语言和文化上的独特性以及对传统的背离在译文中再现,由此带来了新一轮的不可译现象。最后,本研究尝试提出一些补偿策略,以期尽可能地保留汉语新词的原语文化和特点。
其他文献
本报告基于对一次经济讲座的汉英模拟交传实践,该讲座的主题是2015年中国经济发展展望。在模拟交传时,译者对该讲座的录音进行交传,然后对实践结果进行分析和总结,完成本实践
随着科技及人们生活水平的不断提高,各行各业的工作都正在经历从量变到质变的转化.随着城市化进程不断加快,城市内部用地矛盾日益突出.在这种背景下,很多人把建设的重点转移
采用三维离散元法分析碎石桩单桩承载特性,建立天然骨料碎石桩和再生骨料碎石桩三维分析模型,利用FISH语言编写数谯伺服程序,通过三轴试验校正模型参数,数值分析得到的天然骨料碎
本文介绍了用于飞行器模态试验的多点激振正弦锁定技术并提供一个能使试验系统化的方法,该方法已被用在防卫气象卫星结构的模态试验上,并获得良好的结果。 This paper prese
肾细胞癌(以下简称肾癌)是一种进展快、恶性程度高、预后较差的疾病,目前以手术治疗加术后内分泌、免疫治疗为主,但存在副作用大、患者生活质量低及生存期短等问题。近年来临床
网站规模是决定网站信息资源丰裕度和用户信息检索效率的重要因素,网站的字节数、总文件数、页面文件数和总链接数是目前用于衡量网站规模最重要的指标.本研究以美国101所著
本文对南通如东县出土的元代古船作了木材鉴定,古船用材料有杉科的杉木,杨柳科的柳树和榉树等木材,根据古船用材料种分析,为我国南方造的船。
目的观察不同温度的桑通雾化液对慢性阻塞性肺疾病急性加重期(AECOPD)患者依从性的影响。方法将107例AECOPD患者随机分为3组,即对照组(35例)、治疗1组(36例)和治疗2组(36例)。3组均在
目的探讨中医五行学说中木家族的诞生和成长过程,分析其成员的特点及其之间的相似性联系。方法运用路德维希·维特根斯坦的家族相似性理论,对木家族主要成员五材中的木、
福建省森林苗圃分布面广,各苗圃土壤差异较大。39个具代表性的苗圃土壤测试结果表明,福建省森林苗圃土壤有机质,全氮和速效钾含量属中等偏低,速效磷含量很低,土壤的酸性偏高,为此,要提