论文部分内容阅读
本文基于对语料《VOA标准英语》的分析,研究英语广播新闻中的回指现象。对于这类回指,此前尚未有人作过系统研究。本研究重点探讨英语广播新闻中先行语为名词的语篇层面的直接回指使用情况。研究结果证实了以下假设:在回指使用方面,英语广播新闻既有一般书面英语语篇的共同特点,又有其独特之处。一方面,在回指使用方面,英语广播新闻有以下四个一般书面英语语篇所共有的特点:其一,代词或零形代词、指示代词、专有名词或有定描述语分别充当高、中、低可及性标示语。其二,在选用回指语时,通常要遵守“经济原则”。也就是说,能采用较高可及性标示语,则不采用较低可及性标示语,除非出于某些语义或语用方面因素的考虑。其三,“熟悉度”是影响所指对象可及性的重要因素。换言之,读者或听众对所指对象越熟悉,则该所指对象可及性越高,相应地采用更高的可及性标示语对其进行回指。最后,回指使用也受到语篇因素和视角的影响。另一方面,受传播和接受方式以及文体风格的影响,英语广播新闻在回指使用方面至少具有以下五个特点:其一,相当一部分代词回指语出现在“跨段”位置,尽管这一位置通常并不适合它们。其二,介于先行语和回指语之间的直接引语几乎不影响先行语的可及性,尽管直接引语增加了先行语和回指语之间的距离并有可能引入新的实体。其三,当先行语位于新闻导语而回指语位于新闻正文中时,虽然先行语和回指语之间的时间距离很短,但回指语不用代词而用专有名词或有定描述语。其四,受其传播和接受方式的影响,为了便于理解,英语广播新闻特别强调回指语与其先行语应保持明晰的共指关系,因此不采用"the former"或"the latter"这类较含糊的代词作回指语。最后,通常在姓氏回指语前加上"Mr."、"Mrs.’或头衔,以表示对所提及之人的尊敬或礼貌。在这一点上,英语广播新闻带有口语语篇的特点。值得注意的是,一般认为,在直接回指中不定描述语不能用作回指语。然而,在本研究语料中,出现一例在直接回指中充当回指语的不定描述语。本研究结果具有一定的理论和实践意义。简言之,这些结果理论上进一步丰富和完善了回指理论,实践上为英语广播新闻语篇的生成和理解提供了理论指导。