语块培训对汉英交传口译质量影响的实证研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:milin1215
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
预制语块存储在人们的心理词库中,可在言语产生时不经语法处理,直接整体提取,能有效缓解认知压力、促进流利表达。不少口译研究已证明语块能缓解口译过程中的认知压力、提高口译质量。鉴于目前国内口译教材对语块涉及不多,学生译员的语块意识薄弱,语块培训多采取长期反复记忆的方式,口译教学对语块的重视程度还远远不够等现状,本研究拟以Gile的精力分配模型和Wray的双重处理体系为理论基础,通过实证探究预制语块对中英交传质量的影响,并探究图式理论指导下的语块培训能否有效地帮助译员短时间内高效地内化语块。本研究邀请12名某高校口译学专业的研三学生作为实验对象,选取两份难度大致相当的同类题材(城市观光类)文本为实验材料,分别进行两次汉译英交传实验,在第二次实验前对受试者进行图式理论指导下的语块培训,并在第二次实验后对其进行半结构化访谈。研究将通过比较培训前后的口译质量和受试者的反馈分析预制语块对中英交传质量的影响,以及此语块培训是否有效。研究结果表明:1)图式理论指导下的语块培训能有效提高语块使用正确率,即译员能在短时间内有效地内化语块。2)语块对口译质量评估标准中的:流利度、信息完整度、信息准确性、地道性均有积极影响,但影响程度不同。3)由于实验材料难度较低,语块缓解认知压力的效果不大。研究发现对口译领域的语块培训具有一定的启发。
其他文献
提出了一种较为准确的计算超导磁体气冷电流引线最优长横比与电流引线末端流向低温容器热量的方法。根据电流引线的热平衡方程,利用程序设计,采用反复迭代、逐步逼近的方法,
东风汽车又一商用车业务板块被赋予突出专用车、市场区域化和构建发展商用车新品牌的重任。  曾经采访过很多国内外知名企业家,他们似乎总在思考这样一个问题:究竟选择长痛还是短痛?是治标还是治本?如果选择治本又该如何进行有效业务整合?  2014年3月26日,继东风商用车有限公司和东风汽车股份有限公司之后的东风汽车公司又一商用车业务板块正式浮出水面。其专用车/特种车及经济型商用车业务优化领导小组和筹备组成
大载流超导复合导体已经广泛用于能源、电力、交通、医疗等多个领域。对于工程应用中的大载流超导电缆来说,稳定性裕度直接关系着设备运行的可靠性和安全性,对于大载流超导复
<正> 中国自然辩证法研究会、国家“七、五”重点项目“科学方法论”课题组、《方法》杂志编辑部和内蒙古自治区自然辩证法研究会,于1990年8月12—18日在内蒙古自治区呼和浩
规范化的同期双肺大容量灌洗术(Whole—LungLavage,WLL)是用物理和化学的方法清除支气管、细支气管内、肺泡乃至肺间质内的异物和有害物质,来延缓病变发展、延长患者寿命、减轻病
未决诉讼是生产经营活动中比较常见的或有事项,该未决诉讼在资产负债表日尚未有判决结果,对其进行恰当的披露关系到企业管理当局及会计报表使用者的切身利益,为了规范因未决诉讼
目前,基于知识经济的背景,科技创新成为企业的核心竞争力,企业加大研发力度对于科技创新的发展功不可没。创业板上市公司作为研发的核心力量,由于自身规模较小,财务实力不强,