【摘 要】
:
本次实践报告任务是模拟布雷特博士在美国特拉华州立大学的演讲报告作英汉交传,笔者在报告中主要讨论了口译过程中遇到的问题,并通过分析问题,探讨了可行的应对策略。通过对
论文部分内容阅读
本次实践报告任务是模拟布雷特博士在美国特拉华州立大学的演讲报告作英汉交传,笔者在报告中主要讨论了口译过程中遇到的问题,并通过分析问题,探讨了可行的应对策略。通过对任务的分析,笔者发现译前准备在口译过程中发挥了关键作用,一次充分的口译准备能帮助译员避免很多口译失误。通过对口译模拟过程的分析和问题探讨,笔者总结出实践者在口译过程中的常见问题,如长句的处理、幽默表达的处理和重复或者模糊语句的处理;通过对实践者的口译表现进行分析和评价,笔者发现了实践者在实践过程出现的三个主要问题:听力障碍、笔记难点和译员如何协调记忆和笔记。此外,笔者提出相应的应对策略,同时总结推荐出一些译员需要掌握的口译技巧。本报告是一片反思性实践报告,报告的重点在于通过分析问题,讨论解决问题的应对策略。比如:提高听辨能力,强化笔记练习,加强记忆与笔记的精力分配与协调。通过对问题的反思总结,笔者认为口译员必须经历反复的口译技能实践,才能成为技艺精湛的专业译员。
其他文献
大型同步电机转子螺栓螺帽处断裂导致电机内部扫堂短路接地,通过对电机运行温度、轧钢工艺及电机螺栓质量等方向进行分析。发现电机转子螺栓存在质量问题,转子的运行环境、调
近年来,商务日语口译人才培养目标为拥护党的基本路线,德,智、体、美等方面全面发展。随着中国经济建设的蓬勃发展,中日两国之间在各个领域交流更是日趋频繁,日资企业需要大批精通
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
针对目前塑壳式断路器操作机构的设计过程中存在性能判定依据单一、专用的操作机构性能分析软件缺乏的问题,分析了断路器操作机构分闸与分断的区别,采用拉格朗日方程建立了断
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文是翻译哈佛经典系列丛书之一《效法基督》一书的翻译实践报告,其英文版原著共计61785字,本人完成的中文译本共计113989字,中译本即将由内蒙古人民出版社出版。《效法基督
电视情感类节目作为近年来新兴的一类节目,以其独特的节目理念以及新颖的节目形式,越来越成为人们进行情感交流以及情绪宣泄的重要平台。尽管现阶段电视情感类节目已经成为了
宁波钢铁活性焦脱硫脱硝系统设计烟气通过量200万Nn^/h,分为A、B两个系列。于2018年7月底开始陆续试车、试运行,在半年多的时间内因经验不足、设计考虑不周等方面的影响,遇到
糖尿病周围神经病变(diabetic peripheral neuropathy,DPN)是糖尿病所致神经病变并发症中最常见的一种,发病率高达90%[1]。根据其临床表现可分为双侧对称性多发神经病变和单侧
数学知识具有较强的逻辑性和严谨性,因此在初中数学教学的发展中,教师应从锻炼学生的思维灵活性出发,运用有效的教育方法,真正把学生带入学习中。当学生可以主动提出问题时表