论文部分内容阅读
近义词在英语词汇中占有很大的比例,然而对很多中国英语学习者来说,掌握并准确使用这些近义词成了英语词汇学习的一个难点。其原因之一是他们忽视了语义韵的存在及其重要性。语义韵是指在语言使用过程中,某些词语由于经常同具有某种语义特征的语言单位共现而形成一个特定的语义特征。基于语料库的语义韵研究在很大程度上拓宽了英语教学,尤其对词汇教学有很大的促进作用,掌握词汇适切的语义韵特点,能够帮助学习者减少词汇搭配上的失误,使输出的语言更接近于本族语者。本文拟从两组英语近义词HAPPEN, OCCUR, TAKE PLACE和BRING ABLOUT, LDAD TO, RESULT IN入手,以Brown和CLEC两个语料库为语料来源,通过对比研究它们在母语语料库和中国学习者英语语料库中显著搭配词的特点,对比分析这两组近义词在不同语料库中语义韵方面的异同。本文采用基于数据与数据驱动相结合的方法。首先,运用Antconc软件在语料库中分别检索这两组词项,获得它们的检索行,再用Concordance-sampler程序提取部分索引行,统计词频分布差异及类联接;其次,利用BFSU Collocator工具提取它们的搭配词并计算各搭配词的MI值和Z值;最后通过分析这些显著搭配词的语义特点,概括出节点词即两组近义词的语义韵及他们之间的相同和不同之处。研究结果表明,中国英语学习者在某些词项的使用上既表现出与本族语者相似的语义韵特点,又表现出很大的差异。如中国英语学习者使用搭配词的语义范畴相对狭窄,而且存在很多异常搭配和中间语搭配,导致语义韵不和谐。另外,有的词项在本族语中具有消极或中性语义韵,但在中国学习这种却未出现这样的特点。比如,中国英语学习者在第一组近义词HAPPEN, TAKE PLACE及第二组近义词BTING ABOUT, LEAD TO和RESULT IN的使用上更倾向于消极语义韵,这与英语本族语者的使用情况是不一致的。最后,本文从教学方式,母语迁移,学习坏境及文化差异等方面对中国大学生对语义韵知识掌握不够,出现误用和乱用语义韵的原因进行了分析探讨,并提出了一些对英语教学具有一定的启示及实践意义的建议和意见。