【摘 要】
:
科技英语作为专门用途英语的一个分支,有别于一般英语文体。科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、教科书、科技报告和学术讲演中所使用的英语,要求内容
论文部分内容阅读
科技英语作为专门用途英语的一个分支,有别于一般英语文体。科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、教科书、科技报告和学术讲演中所使用的英语,要求内容客观、语义明确、表达简练、结构紧凑。所以,科技英语中存在一些特殊词句,如名词化结构多、被动语态多、长句多。由于科技翻译的目的、对象和功能都与一般翻译有很大区别,所以其标准必然异于一般翻译。本文分析了科技英语的特殊词句以及翻译标准,介绍了每个特殊词句分别适用的翻译方法,并且用例句具体说明各个方法在实际翻译中是如何运用的,举一反三,对其他适用情况也做了概括性说明,为翻译学习者和工作者提供借鉴。
其他文献
在改革开放近三十年以来,我国利用外资的主要形式一直是外商直接投资,并且外商直接投资在利用外资中所占的比重也在逐渐的增大。在改革开放以后,我国在外商直接投资的引进方
出席第二届亚欧经济部长会议的中国对外贸易经济合作部部长石广生10月10日晚发表谈话说,中国和欧盟即将重新启动关于中国加入世贸组织的谈判。石广生重申了中国对加入世贸组
在经济全球化不断发展的今天,企业间的竞争已经逐渐从过去的市场竞争和产品竞争转变为能力的竞争和人才的竞争。人才已经逐渐成为社会进步和经济发展的重要动力和第一资源,其中
目的:制定香樟风寒熨剂的质量控制标准。方法:采用薄层色谱法对香樟风寒熨剂中独活、川芎进行定性鉴别。结果:独活、川芎的薄层色谱清晰,重现性良好。结论:所建立的方法简便,
2006年,中国证券业协会推出“中关村科技园区非上市股份有限公司代办股份报价转让系统”----即业界通常简称的新三板,作为我国多层次资本市场体系建设的重要组成部分,新三板
为更好地控制工程降水引发的地面沉降,根据"按需降水"原则,基于地下水动力学经典理论,分析了减压降水过程中止水帷幕的隔水效应和承压水头分布特征,探讨了通过深基坑减压降水
<正> 1二百年前的8月26日,具有伟大历史意义的、被称作"旧制度死亡证明书"的光辉历史文献《人和公民的权利宣言》在法国国民议会通过激烈辩论之后公诸于世了。它是资产阶级革
商事契约是商业活动的基础,因此契约法允宜尊重当事人自治及缔约目的,体现契约蕴含的商业考虑。现代市场充斥长期而复杂的商事契约,具有风险分担及治理机制等特征,未必适合套
学术的发展离不开有益的争鸣,法学的发展也是如此。办好一个刊物,同样也要倾听各方面的意见和建议。为了贯彻繁荣和发展学术的"双百方针",为了办好本刊,从本期起特设"争鸣与